TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:08:36 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2059《高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.32 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2059《cao tăng truyền 》CBETA điện tử Phật Điển V1.32 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2059 高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.32, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2059 cao tăng truyền , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.32, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 高僧傳卷第十三(興福經師導師) cao tăng truyền quyển đệ thập tam (hưng phước Kinh sư Đạo sư )     梁會稽嘉祥寺沙門釋慧皎撰     lương hội kê gia tường tự Sa Môn thích tuệ kiểu soạn   興福第八(十四人)   hưng phước đệ bát (thập tứ nhân )  釋慧達一 釋慧元二  thích tuệ đạt nhất  thích tuệ nguyên nhị  釋慧力三 釋慧受四  thích tuệ lực tam  thích tuệ thọ/thụ tứ  釋僧慧五 釋曇翼六  thích tăng tuệ ngũ  thích đàm dực lục  釋僧洪七 釋僧亮八  thích tăng hồng thất  thích tăng lượng bát  釋法意九 釋慧敬十  thích Pháp ý cửu  thích tuệ kính thập  釋法獻十一 釋法獻十二  thích Pháp hiến thập nhất  thích Pháp hiến thập nhị  釋僧護十三 釋法悅十四  thích tăng hộ thập tam  thích pháp duyệt thập tứ 釋慧達。姓劉。本名薩河。并州西河離石人。 thích tuệ đạt 。tính lưu 。bổn danh tát hà 。tinh châu Tây hà ly thạch nhân 。 少好田獵。年三十一忽如暫死。經日還蘇。 thiểu hảo điền liệp 。niên tam thập nhất hốt như tạm tử 。Kinh nhật hoàn tô 。 備見地獄苦報。見一道人云。是其前世師。 bị kiến địa ngục khổ báo 。kiến nhất đạo nhân vân 。thị kỳ tiền thế sư 。 為其說法訓誨令出家往丹陽會稽吳郡 vi/vì/vị kỳ thuyết Pháp huấn hối lệnh xuất gia vãng đan dương hội kê ngô quận 覓阿育王塔像。禮拜悔過以懺先罪。 mịch A-dục Vương tháp tượng 。lễ bái hối quá dĩ sám tiên tội 。 既醒即出家學道。改名慧達。精勤福業。 ký tỉnh tức xuất gia học đạo 。cải danh tuệ đạt 。tinh cần phước nghiệp 。 唯以禮懺為先。晉寧康中至京師。 duy dĩ lễ sám vi/vì/vị tiên 。tấn ninh khang trung chí kinh sư 。 先是簡文皇帝於長干寺造三層塔。塔成之後每夕放光。 tiên thị giản văn Hoàng Đế ư trường/trưởng can tự tạo tam tằng tháp 。tháp thành chi hậu mỗi tịch phóng quang 。 達上越城顧望見此剎杪獨有異色。 đạt thượng việt thành cố vọng kiến thử sát diểu độc hữu dị sắc 。 便往拜敬晨夕懇到。夜見剎下時有光出。 tiện vãng bái kính Thần tịch khẩn đáo 。dạ kiến sát hạ thời hữu quang xuất 。 乃告人共掘。掘入丈許得三石碑。 nãi cáo nhân cọng quật 。quật nhập trượng hứa đắc tam thạch bi 。 中央碑覆中有一鐵函。函中又有銀函。銀函裏金函。 trung ương bi phước trung hữu nhất thiết hàm 。hàm trung hựu hữu ngân hàm 。ngân hàm lý kim hàm 。 金函裏有三舍利。又有一爪甲及一髮。 kim hàm lý hữu tam xá lợi 。hựu hữu nhất trảo giáp cập nhất phát 。 髮申長數尺。卷則成螺。光色炫燿。 phát thân trường/trưởng số xích 。quyển tức thành loa 。quang sắc huyễn diệu 。 乃周敬王時阿育王起八萬四千塔。此其一也。 nãi châu kính Vương thời A-dục Vương khởi bát vạn tứ thiên tháp 。thử kỳ nhất dã 。 既道俗歎異。乃於舊塔之西更竪一剎。施安舍利。 ký đạo tục thán dị 。nãi ư cựu tháp chi Tây cánh thọ nhất sát 。thí an xá lợi 。 晉太元十六年。孝武更加為三層。 tấn thái nguyên thập lục niên 。hiếu vũ cánh gia vi/vì/vị tam tằng 。 又昔晉咸和中丹陽尹高悝。 hựu tích tấn hàm hòa trung đan dương duẫn cao khôi 。 於張侯橋浦裏掘得一金像。無有光趺。而製作甚工。 ư trương hầu kiều phổ lý quật đắc nhất kim tượng 。vô hữu quang phu 。nhi chế tác thậm công 。 前有梵書云。是育王第四女所造。 tiền hữu phạm thư vân 。thị dục Vương đệ tứ nữ sở tạo 。 悝載像還至長干巷口。牛不復行非人力所御。 khôi tái tượng hoàn chí trường/trưởng can hạng khẩu 。ngưu bất phục hạnh/hành/hàng phi nhân lực sở ngự 。 乃任牛所之。徑趣長干寺。爾後年許。 nãi nhâm ngưu sở chi 。kính thú trường/trưởng can tự 。nhĩ hậu niên hứa 。 有臨海漁人張係世。於海口得銅蓮華趺浮在水上。 hữu lâm hải ngư nhân trương hệ thế 。ư hải khẩu đắc đồng liên hoa phu phù tại thủy thượng 。 即取送縣。縣表上上臺。勅使安像足下。 tức thủ tống huyền 。huyền biểu thượng thượng đài 。sắc sử an tượng túc hạ 。 契然相應。後有西域五僧詣悝云。 khế nhiên tướng ứng 。hậu hữu Tây Vực ngũ tăng nghệ khôi vân 。 昔於天竺得阿育王像。至鄴遭亂藏置河邊。 tích ư Thiên-Trúc đắc A-dục Vương tượng 。chí nghiệp tao loạn tạng trí hà biên 。 王路既通尋覓失所。近得夢云。 Vương lộ ký thông tầm mịch thất sở 。cận đắc mộng vân 。 像已出江東為高悝所得。故遠涉山海欲一見禮拜耳。 tượng dĩ xuất giang Đông vi/vì/vị cao khôi sở đắc 。cố viễn thiệp sơn hải dục nhất kiến lễ bái nhĩ 。 悝即引至長干。五人見像歔欷涕泣。 khôi tức dẫn chí trường/trưởng can 。ngũ nhân kiến tượng hư hy thế khấp 。 像即放光照于堂內。五人云。本有圓光今在遠處。 tượng tức phóng quang chiếu vu đường nội 。ngũ nhân vân 。bản hữu viên quang kim tại viễn xứ/xử 。 亦尋當至。 diệc tầm đương chí 。 晉咸安元年交州合浦縣採珠人董宗之。於海底得一佛光。刺史表上。 tấn hàm an nguyên niên giao châu hợp phổ huyền thải châu nhân đổng tông chi 。ư hải để đắc nhất Phật quang 。Thứ sử biểu thượng 。 晉簡文帝勅施此像。孔穴懸同光色一重。 tấn giản văn đế sắc thí thử tượng 。khổng huyệt huyền đồng quang sắc nhất trọng 。 凡四十餘年東西祥感光趺方具。 phàm tứ thập dư niên Đông Tây tường cảm quang phu phương cụ 。 達以剎像靈異倍加翹勵。 đạt dĩ sát tượng linh dị bội gia kiều lệ 。 後東遊吳縣禮拜石像以像於西晉將末建興元年癸酉之歲。 hậu Đông du ngô huyền lễ bái thạch tượng dĩ tượng ư Tây Tấn tướng mạt kiến hưng nguyên niên quý dậu chi tuế 。 浮在吳松江滬瀆口。漁人疑為海神。延巫祝以迎之。 phù tại ngô tùng giang hỗ độc khẩu 。ngư nhân nghi vi/vì/vị hải Thần 。duyên vu chúc dĩ nghênh chi 。 於是風濤俱盛駭懼而還。時有奉黃老者。 ư thị phong đào câu thịnh hãi cụ nhi hoàn 。thời hữu phụng hoàng lão giả 。 謂是天師之神。復共往接飄浪如初。 vị thị thiên sư chi Thần 。phục cọng vãng tiếp phiêu lãng như sơ 。 後有奉佛居士吳縣民朱應。聞而歎曰。 hậu hữu phụng Phật Cư-sĩ ngô huyền dân chu ưng 。văn nhi thán viết 。 將非大覺之垂應乎。 tướng phi đại giác chi thùy ưng hồ 。 乃潔齋共東雲寺帛尼及信者數人到滬瀆口。稽首盡虔歌唄至德。即風潮調靜。 nãi khiết trai cọng Đông vân tự bạch ni cập tín giả sổ nhân đáo hỗ độc khẩu 。khể thủ tận kiền ca bái chí đức 。tức phong triều điều tĩnh 。 遙見二人浮江而至。乃是石像。 dao kiến nhị nhân phù giang nhi chí 。nãi thị thạch tượng 。 背有銘誌一名惟衛。二名迦葉。即接還安置通玄寺。 bối hữu minh chí nhất danh duy vệ 。nhị danh Ca-diếp 。tức tiếp hoàn an trí thông huyền tự 。 吳中士庶嗟其靈異。歸心者眾矣。 ngô trung sĩ thứ ta kỳ linh dị 。quy tâm giả chúng hĩ 。 達停止通玄寺首尾三年。晝夜虔禮未嘗暫廢。 đạt đình chỉ thông huyền tự thủ vĩ tam niên 。trú dạ kiền lễ vị thường tạm phế 。 頃之進適會稽禮拜(鄧-豆+貝)塔。此塔亦是育王所造。 khoảnh chi tiến/tấn thích hội kê lễ bái (đặng -đậu +bối )tháp 。thử tháp diệc thị dục Vương sở tạo 。 歲久荒蕪示存基蹠。 tuế cửu hoang vu thị tồn cơ chích 。 達翹心束想乃見神光焰發。因是修立龕砌。群鳥無敢棲集。 đạt kiều tâm thúc tưởng nãi kiến thần quang diệm phát 。nhân thị tu lập kham thế 。quần điểu vô cảm tê tập 。 凡近寺側畋漁者必無所獲。 phàm cận tự trắc 畋ngư giả tất vô sở hoạch 。 道俗傳感莫不移信。後郡守孟顗。復加開拓。 đạo tục truyền cảm mạc bất di tín 。hậu quận thủ mạnh ỷ 。phục gia khai thác 。 達東西覲禮屢表徵驗。精勤篤勵終年無改。 đạt Đông Tây cận lễ lũ biểu trưng nghiệm 。tinh cần đốc lệ chung niên vô cải 。 後不知所之。 hậu bất tri sở chi 。 釋慧元。河北人。為人性善喜慍無色。 thích tuệ nguyên 。hà Bắc nhân 。vi/vì/vị nhân tánh thiện hỉ uấn vô sắc 。 常習禪誦經。勸化福事以為恒業。 thường tập Thiền tụng Kinh 。khuyến hóa phước sự dĩ vi/vì/vị hằng nghiệp 。 晉太元初於武陵平山立寺。有二十餘僧。 tấn thái nguyên sơ ư vũ lăng bình sơn lập tự 。hữu nhị thập dư tăng 。 飧蔬幽遁永絕人途。以太元十四年卒。 sôn sơ u độn vĩnh tuyệt nhân đồ 。dĩ thái nguyên thập tứ niên tốt 。 卒後有人入武當山下見之。神色甚暢。 tốt hậu hữu nhân nhập vũ đương sơn hạ kiến chi 。Thần sắc thậm sướng 。 寄語寺僧勿使寺業有廢。 kí ngữ tự tăng vật sử tự nghiệp hữu phế 。 自是寺內常聞空中應時有磬聲。依而集眾未嘗差失。沙門竺慧直居之。 tự thị tự nội thường văn không trung ưng thời hữu khánh thanh 。y nhi tập chúng vị thường sái thất 。Sa Môn trúc tuệ trực cư chi 。 直精苦有戒節。後絕粒唯餌松柏。 trực tinh khổ hữu giới tiết 。hậu tuyệt lạp duy nhị tùng bách 。 因登山蟬蛻焉。 nhân đăng sơn thiền 蛻yên 。 釋慧力。未知何人。晉永和中來遊京師。 thích tuệ lực 。vị tri hà nhân 。tấn vĩnh hòa trung lai du kinh sư 。 常乞食蔬苦頭陀修福。 thường khất thực sơ khổ Đầu-đà tu phước 。 至晉興寧中啟乞陶處以為瓦官寺。初標塔基是今塔之西。 chí tấn hưng ninh trung khải khất đào xứ/xử dĩ vi/vì/vị ngõa quan tự 。sơ tiêu tháp cơ thị kim tháp chi Tây 。 每夕標輒東移十餘步。旦取還已復隨徙。 mỗi tịch tiêu triếp Đông di thập dư bộ 。đán thủ hoàn dĩ phục tùy tỉ 。 潛共伺之。 tiềm cọng tý chi 。 見一人著朱衣武冠拔標置東方。仍於其處起塔。今之塔處是也。 kiến nhất nhân trước/trứ chu y vũ quan bạt tiêu trí Đông phương 。nhưng ư kỳ xứ/xử khởi tháp 。kim chi tháp xứ/xử thị dã 。 記者云。寺立後三十年。當為天火所燒。 kí giả vân 。tự lập hậu tam thập niên 。đương vi/vì/vị Thiên hỏa sở thiêu 。 至晉孝武太元二十一年七月夜自然火起。 chí tấn hiếu vũ thái nguyên nhị thập nhất niên thất nguyệt dạ tự nhiên hỏa khởi 。 寺僧數十都無知者。明旦見塔已成灰聚。帝曰。 tự tăng số thập đô vô tri giả 。minh đán kiến tháp dĩ thành hôi tụ 。đế viết 。 此國不祥之相也。 thử quốc bất tường chi tướng dã 。 即勅楊法尚李緒等速令修復。至九月帝崩。 tức sắc dương Pháp thượng lý tự đẳng tốc lệnh tu phục 。chí cửu nguyệt đế băng 。 有戴安道所製五像及戴顒所治丈六金像。昔鑄像初成。 hữu đái an đạo sở chế ngũ tượng cập đái ngung sở trì trượng lục kim tượng 。tích chú tượng sơ thành 。 而面首殊瘦。諸工無如之何。乃迎顒看之。顒曰。 nhi diện thủ thù sấu 。chư công vô như chi hà 。nãi nghênh ngung khán chi 。ngung viết 。 非面瘦也。乃臂胛肥耳。 phi diện sấu dã 。nãi tý giáp phì nhĩ 。 既鑢減臂胛而面相自滿。諸工無不歎息。 ký lự giảm tý giáp nhi diện tướng tự mãn 。chư công vô bất thán tức 。 又有師子國四尺二寸玉像。並皆在焉。昔師子國王。 hựu hữu Sư tử quốc tứ xích nhị thốn ngọc tượng 。tịnh giai tại yên 。tích Sư tử quốc Vương 。 聞晉孝武精於奉法。故遣沙門曇摩抑遠獻此佛。 văn tấn hiếu vũ tinh ư phụng Pháp 。cố khiển Sa Môn đàm ma ức viễn hiến thử Phật 。 在道十餘年。至義熙中乃達晉。 tại đạo thập dư niên 。chí nghĩa 熙trung nãi đạt tấn 。 司徒王謐嘗入臺見東掖門口有寺。 ti đồ Vương mật thường nhập đài kiến Đông dịch môn khẩu hữu tự 。 人擲樗戲樗所著處輒有光出。怪令掘之得一金像。 nhân trịch xư hí xư sở trước/trứ xứ/xử triếp hữu quang xuất 。quái lệnh quật chi đắc nhất kim tượng 。 合光趺長七尺二寸。 hợp quang phu trường/trưởng thất xích nhị thốn 。 謐即啟聞宋高祖迎入臺供養。宋景平末送出瓦官寺。 mật tức khải văn tống cao tổ nghênh nhập đài cúng dường 。tống cảnh bình mạt tống xuất ngõa quan tự 。 今移龍光寺。 kim di long quang tự 。 釋慧受。安樂人。晉興寧中來遊京師。 thích tuệ thọ/thụ 。an lạc nhân 。tấn hưng ninh trung lai du kinh sư 。 蔬食苦行常修福業。嘗行過王坦之園。 sơ thực khổ hạnh thường tu phước nghiệp 。thường hạnh/hành/hàng quá/qua Vương thản chi viên 。 夜輒夢於園中立寺。如此數過。 dạ triếp mộng ư viên trung lập tự 。như thử số quá/qua 。 受欲就王乞立一間屋處。未敢發言。 thọ dục tựu Vương khất lập nhất gian ốc xứ/xử 。vị cảm phát ngôn 。 且向守園客松期說之。期云。王家之園恐非所圖也。受曰。 thả hướng thủ viên khách tùng kỳ thuyết chi 。kỳ vân 。vương gia chi viên khủng phi sở đồ dã 。thọ/thụ viết 。 若令誠感何憂不得。即詣王陳之。 nhược/nhã lệnh thành cảm hà ưu bất đắc 。tức nghệ Vương trần chi 。 王大喜。即以許焉。初立一小屋。 Vương Đại hỉ 。tức dĩ hứa yên 。sơ lập nhất tiểu ốc 。 每夕復夢見一青龍從南方來化為剎柱。 mỗi tịch phục mộng kiến nhất thanh long tùng Nam phương lai hóa vi/vì/vị sát trụ 。 受將沙彌試至新亭江尋覓。乃見一長木隨流來下。受曰。 thọ/thụ tướng sa di thí chí tân đình giang tầm mịch 。nãi kiến nhất trường/trưởng mộc tùy lưu lai hạ 。thọ/thụ viết 。 必是吾所見者也。於是雇人牽上。 tất thị ngô sở kiến giả dã 。ư thị cố nhân khiên thượng 。 竪立為剎。架以一層。道俗競集咸歎神異。 thọ lập vi/vì/vị sát 。giá dĩ nhất tằng 。đạo tục cạnh tập hàm thán thần dị 。 坦之即捨園為寺。以受本鄉為名號曰安樂寺。 thản chi tức xả viên vi/vì/vị tự 。dĩ thọ/thụ bổn hương vi/vì/vị danh hiệu viết an lạc tự 。 東有丹陽尹王雅宅。西有東燕太守劉鬪宅。 Đông hữu đan dương duẫn Vương nhã trạch 。Tây hữu Đông yến thái thủ lưu đấu trạch 。 南有豫章太守范寧宅。並施以成寺。 Nam hữu dự chương thái thủ phạm ninh trạch 。tịnh thí dĩ thành tự 。 後有沙門道靖道敬等。更加修飾。于今崇麗焉。 hậu hữu Sa Môn đạo tĩnh đạo kính đẳng 。cánh gia tu sức 。vu kim sùng lệ yên 。 釋僧慧。未知何人。少來好修福業。 thích tăng tuệ 。vị tri hà nhân 。thiểu lai hảo tu phước nghiệp 。 晉義熙中共長安人行長生。 tấn nghĩa 熙trung cọng Trường An nhân hạnh/hành/hàng trường/trưởng sanh 。 立寺於京師破塢村中。始迂域其處起草屋數間。 lập tự ư kinh sư phá ổ thôn trung 。thủy vu vực kỳ xứ/xử khởi thảo ốc số gian 。 便集僧設齋。 tiện tập tăng thiết trai 。 至中夜堂內兩燈忽自然行進前數十步。油纂如故無所傾覆。 chí trung dạ đường nội lượng (lưỡng) đăng hốt tự nhiên hạnh/hành/hàng tiến/tấn tiền số thập bộ 。du toản như cố vô sở khuynh phước 。 大眾驚嗟訪諸耆老咸言。 Đại chúng kinh ta phóng chư kì lão hàm ngôn 。 燈所移處是昔時外國道人起塔之基。於是就共修立。以燈移表瑞。 đăng sở di xứ/xử thị tích thời ngoại quốc đạo nhân khởi tháp chi cơ 。ư thị tựu cọng tu lập 。dĩ đăng di biểu thụy 。 因號崇明寺焉。 nhân hiệu sùng minh tự yên 。 釋僧翼。本吳興餘杭人。少而信悟。 thích tăng dực 。bổn ngô hưng dư hàng nhân 。thiểu nhi tín ngộ 。 早有絕塵之操。初出家止廬山寺依慧遠修學。 tảo hữu tuyệt trần chi thao 。sơ xuất gia chỉ Lư sơn tự y tuệ viễn tu học 。 蔬素苦節見重門人。晚適關中。復師羅什。 sơ tố khổ tiết kiến trọng môn nhân 。vãn thích quan trung 。phục sư La thập 。 經律數論。並皆參涉。又誦法華一部。 Kinh luật sổ luận 。tịnh giai tham thiệp 。hựu tụng Pháp hoa nhất bộ 。 以晉義熙十三年與同志曇學沙門俱遊會稽履 dĩ tấn nghĩa 熙thập tam niên dữ đồng chí đàm học Sa Môn câu du hội kê lý 訪山水。 phóng sơn thủy 。 至秦望西北見五岫駢峯有耆闍之狀。乃結草成菴。稱曰法華精舍。 chí tần vọng Tây Bắc kiến ngũ tụ biền phong hữu kì đồ chi trạng 。nãi kết/kiết thảo thành am 。xưng viết Pháp hoa Tịnh Xá 。 太守孟顗富人陳載。並傾心挹德贊助成功。 thái thủ mạnh ỷ phú nhân trần tái 。tịnh khuynh tâm ấp đức tán trợ thành công 。 翼蔬食澗飲三十餘年。以宋元嘉二十七年卒。 dực sơ thực giản ẩm tam thập dư niên 。dĩ tống nguyên gia nhị thập thất niên tốt 。 春秋七十。立碑山寺旌其遺德。 xuân thu thất thập 。lập bi sơn tự tinh kỳ di đức 。 會稽孔逭製文。翼同遊曇學沙門。後移卜秦望之北。 hội kê khổng hoán chế văn 。dực đồng du đàm học Sa Môn 。hậu di bốc tần vọng chi Bắc 。 號曰樂林精舍。有韶相灌蒨。 hiệu viết lạc/nhạc lâm Tịnh Xá 。hữu thiều tướng quán thiến 。 並東岳望僧咸共憩焉。時有釋道敬者。本瑯瑘胄族。 tịnh Đông nhạc vọng tăng hàm cọng khế yên 。thời hữu thích đạo kính giả 。bổn lang 瑘胄tộc 。 晉右將軍王羲之曾孫。避世出家。 tấn hữu tướng quân Vương hy chi tằng tôn 。tị thế xuất gia 。 情愛丘壑棲于若耶山。立懸溜精舍。敬後為供養眾僧。 Tình ái khâu hác tê vu nhược da sơn 。lập huyền lựu Tịnh Xá 。kính hậu vi/vì/vị cúng dường chúng tăng 。 乃捨具足。專精十戒云。 nãi xả cụ túc 。chuyên tinh thập giới vân 。 釋僧洪。豫州人。止于京師瓦官寺。 thích tăng hồng 。dự châu nhân 。chỉ vu kinh sư ngõa quan tự 。 少而修身整潔。後率化有緣造丈六金像。 thiểu nhi tu thân chỉnh khiết 。hậu suất hóa hữu duyên tạo trượng lục kim tượng 。 鎔鑄始畢。未及開模。時晉末銅禁甚嚴。犯者必死。 dong chú thủy tất 。vị cập khai mô 。thời tấn mạt đồng cấm thậm nghiêm 。phạm giả tất tử 。 宋武于時為相國。洪坐罪繫于相府。 tống vũ vu thời vi/vì/vị tướng quốc 。hồng tọa tội hệ vu tướng phủ 。 唯誦觀世音經。一心歸命佛像。 duy tụng Quán Thế Âm Kinh 。nhất tâm quy mạng Phật tượng 。 夜夢所鑄像來。手摩洪頭問怖不。洪言。自念必死。 dạ mộng sở chú tượng lai 。thủ ma hồng đầu vấn bố/phố bất 。hồng ngôn 。tự niệm tất tử 。 像曰無憂。見像胸方尺許銅色燋沸。 tượng viết Vô ưu 。kiến tượng hung phương xích hứa đồng sắc tiêu phí 。 會當行刑府參軍監殺。而牛奔車壤。因更剋日。 hội đương hạnh/hành/hàng hình phủ tham quân giam sát 。nhi ngưu bôn xa nhưỡng 。nhân cánh khắc nhật 。 續有令。從彭城來云。未殺僧洪者可原。 tục hữu lệnh 。tùng bành thành lai vân 。vị sát tăng hồng giả khả nguyên 。 遂獲免。還開模見像胸前果有燋沸。 toại hoạch miễn 。hoàn khai mô kiến tượng hung tiền quả hữu tiêu phí 。 洪後以苦行卒矣。 hồng hậu dĩ khổ hạnh tốt hĩ 。 釋僧亮。未知何人。少以戒行著名。 thích tăng lượng 。vị tri hà nhân 。thiểu dĩ giới hạnh/hành/hàng trước/trứ danh 。 欲造丈六金像。用銅不少。非細乞能辦。 dục tạo trượng lục kim tượng 。dụng đồng bất thiểu 。phi tế khất năng biện 。 聞湘州界銅溪伍子胥廟多有銅器。 văn tương châu giới đồng khê ngũ tử tư miếu đa hữu đồng khí 。 而廟甚威嚴無人敢近。亮聞而造焉。 nhi miếu thậm uy nghiêm vô nhân cảm cận 。lượng văn nhi tạo yên 。 告刺史張邵借健人百頭大船十艘。邵曰。廟既靈驗犯者必斃。 cáo Thứ sử trương thiệu tá kiện nhân bách đầu đại thuyền thập tao 。thiệu viết 。miếu ký linh nghiệm phạm giả tất tễ 。 且有蠻人守護。詎可得耶。亮曰。 thả hữu man nhân thủ hộ 。cự khả đắc da 。lượng viết 。 若果福德與檀越共。如其有咎躬自當之。 nhược/nhã quả phước đức dữ đàn việt cọng 。như kỳ hữu cữu cung tự đương chi 。 邵即給人船。三日三夜行至廟所。 thiệu tức cấp nhân thuyền 。tam nhật tam dạ hạnh/hành/hàng chí miếu sở 。 亮與手力一時俱進。未至廟屋二十許步。 lượng dữ thủ lực nhất thời câu tiến/tấn 。vị chí miếu ốc nhị thập hứa bộ 。 有兩銅鑊容百餘斛。中有巨蛇長十餘丈出遮行路。 hữu lượng (lưỡng) đồng hoạch dung bách dư hộc 。trung hữu cự xà trường/trưởng thập dư trượng xuất già hạnh/hành/hàng lộ 。 亮乃正儀執錫。呪願數十言。蛇忽然而隱。 lượng nãi chánh nghi chấp tích 。chú nguyện số thập ngôn 。xà hốt nhiên nhi ẩn 。 俄見一人秉竹笏而出。 nga kiến nhất nhân bỉnh trúc hốt nhi xuất 。 云聞法師道業非凡營福事重。今特相隨喜。於是令人輦取。 vân văn Pháp sư đạo nghiệp phi phàm doanh phước sự trọng 。kim đặc tướng tùy hỉ 。ư thị lệnh nhân liễn thủ 。 廟銅既多十不取一。而舫已滿。 miếu đồng ký đa thập bất thủ nhất 。nhi phảng dĩ mãn 。 唯神床頭有一唾壺。中有一蝘蜓長二尺許。乍出乍入。 duy Thần sàng đầu hữu nhất thóa hồ 。trung hữu nhất yển đình trường/trưởng nhị xích hứa 。sạ xuất sạ nhập 。 議者咸云。神最愛此物。亮遂不取。於是而去。 nghị giả hàm vân 。Thần tối ái thử vật 。lượng toại bất thủ 。ư thị nhi khứ 。 遇風水甚利。比群蠻相報追逐不復能及。 ngộ phong thủy thậm lợi 。bỉ quần man tướng báo truy trục bất phục năng cập 。 還都鑄像既成。唯焰光未備。 hoàn đô chú tượng ký thành 。duy diệm quang vị bị 。 宋文帝為造金薄圓光安置彭城寺。至宋太始中。 tống văn đế vi/vì/vị tạo kim bạc viên quang an trí bành thành tự 。chí tống thái thủy trung 。 明帝移像湘宮寺。今猶在焉。 minh đế di tượng tương cung tự 。kim do tại yên 。 釋法意。江左人。好營福業起五十三寺。 thích Pháp ý 。giang tả nhân 。hảo doanh phước nghiệp khởi ngũ thập tam tự 。 晉義熙中鍾山祭酒朱應子。 tấn nghĩa 熙trung chung sơn tế tửu chu ưng tử 。 先是孫恩建義之黨竄居此山。分其外地少許。 tiên thị tôn ân kiến nghĩa chi đảng thoán cư thử sơn 。phần kỳ ngoại địa thiểu hứa 。 與意為寺號曰延賢寺。後杯度去來此寺云。 dữ ý vi/vì/vị tự hiệu viết duyên hiền tự 。hậu bôi độ khứ lai thử tự vân 。 此處尋有諸變。後時當好地對天堂易為福業。 thử xứ tầm hữu chư biến 。hậu thời đương hảo địa đối Thiên đường dịch vi/vì/vị phước nghiệp 。 俄為野火所燒。後齊諧及張寅等。藉杯度之旨。 nga vi/vì/vị dã hỏa sở thiêu 。hậu tề hài cập trương dần đẳng 。tạ bôi độ chi chỉ 。 語在度傳。乃與意共行山地更欲修立。 ngữ tại độ truyền 。nãi dữ ý cọng hạnh/hành/hàng sơn địa cánh dục tu lập 。 而無水不可住。意惟杯度之言。乃竭誠禮懺。 nhi vô thủy bất khả trụ/trú 。ý duy bôi độ chi ngôn 。nãi kiệt thành lễ sám 。 乞西方池水。經于三日懇惻彌至。 khất Tây phương trì thủy 。Kinh vu tam nhật khẩn trắc di chí 。 忽聞空中有聲撲然著地。意恐是金帛。試令人掘。 hốt văn không trung hữu thanh phác nhiên trước/trứ địa 。ý khủng thị kim bạch 。thí lệnh nhân quật 。 入二尺許泫然清流遂成澗不絕。 nhập nhị xích hứa huyễn nhiên thanh lưu toại thành giản bất tuyệt 。 於是立寺。意後不知所終。 ư thị lập tự 。ý hậu bất tri sở chung 。 釋慧敬。南海人。少遊學荊楚亦博通經論。 thích tuệ kính 。Nam hải nhân 。thiểu du học kinh sở diệc bác thông Kinh luận 。 而常以福業為務。故義學不得全功。 nhi thường dĩ phước nghiệp vi/vì/vị vụ 。cố nghĩa học bất đắc toàn công 。 凡所之造皆興立塔像助成眾業。 phàm sở chi tạo giai hưng lập tháp tượng trợ thành chúng nghiệp 。 後還鄉復修理雲峯永安諸寺。敬既精於戒節。 hậu hoàn hương phục tu lý vân phong vĩnh an chư tự 。kính ký tinh ư giới tiết 。 而志操嚴明。故嶺外僧尼咸附諮稟。 nhi chí thao nghiêm minh 。cố lĩnh ngoại tăng ni hàm phụ ti bẩm 。 後被勅為僧主。訓領有功。敬有一奴子及沙彌。 hậu bị sắc vi/vì/vị tăng chủ 。huấn lĩnh hữu công 。kính hữu nhất nô tử cập sa di 。 忽為鬼所打。後山精見形。詣敬具謝愆失云。 hốt vi/vì/vị quỷ sở đả 。hậu sơn tinh kiến hình 。nghệ kính cụ tạ khiên thất vân 。 部屬不解橫撓法師眷屬。有頃悉皆平復。 bộ chúc bất giải hoạnh nạo Pháp sư quyến thuộc 。hữu khoảnh tất giai bình phục 。 凡興造福業。皆迴向西方。 phàm hưng tạo phước nghiệp 。giai hồi hướng Tây phương 。 臨終之日室有奇香。經久乃歇。 lâm chung chi nhật thất hữu kì hương 。Kinh cửu nãi hiết 。 釋法獻。廣州人。始居北寺。寺歲久凋衰。 thích Pháp hiến 。quảng châu nhân 。thủy cư Bắc tự 。tự tuế cửu điêu suy 。 獻率化有緣更加治葺。改曰延祥。 hiến suất hóa hữu duyên cánh gia trì tập 。cải viết duyên tường 。 後入藏薇山創寺。寺成後有兩童子。 hậu nhập tạng vi sơn sang tự 。tự thành hậu hữu lượng (lưỡng) Đồng tử 。 携手來歌云。藏薇有道德。歡樂方未央。 huề thủ lai Ca vân 。tạng vi hữu đạo đức 。hoan lạc phương vị ương 。 言終忽然不見。舉寺驚嗟。咸歎神異。 ngôn chung hốt nhiên bất kiến 。cử tự kinh ta 。hàm thán thần dị 。 獻後入禪忽見一人來云。磬繩欲斷何不治。 hiến hậu nhập Thiền hốt kiến nhất nhân lai vân 。khánh thằng dục đoạn hà bất trì 。 獻驚起往視垂將委地。由其手接得無折損。 hiến kinh khởi vãng thị thùy tướng ủy địa 。do kỳ thủ tiếp đắc vô chiết tổn 。 獻出家以來常勸化福事。而棲心禪戒。未嘗虧節。 hiến xuất gia dĩ lai thường khuyến hóa phước sự 。nhi tê tâm Thiền giới 。vị thường khuy tiết 。 後不知所終。 hậu bất tri sở chung 。 釋法獻。姓徐。西海延水人。 thích Pháp hiến 。tính từ 。Tây hải duyên thủy nhân 。 先隨舅至梁州乃出家。至元嘉十六年。 tiên tùy cữu chí lương châu nãi xuất gia 。chí nguyên gia thập lục niên 。 方下京師止定林上寺。博通經律志業強捍。 phương hạ kinh sư chỉ định lâm thượng tự 。bác thông Kinh luật chí nghiệp cường hãn 。 善能匡拯眾許修葺寺宇。先聞猛公西遊備矚靈異。 thiện năng khuông chửng chúng hứa tu tập tự vũ 。tiên văn mãnh công Tây du bị chúc linh dị 。 乃誓欲忘身往觀聖迹。 nãi thệ dục vong thân vãng quán thánh tích 。 以宋元徽三年發踵金陵。西遊巴蜀。路出河南。道經芮芮。 dĩ tống nguyên huy tam niên phát chủng kim lăng 。Tây du ba thục 。lộ xuất hà Nam 。đạo Kinh nhuế nhuế 。 既到于闐欲度葱嶺值棧道斷絕。 ký đáo Vu Điền dục độ thông lĩnh trị sạn đạo đoạn tuyệt 。 遂於于闐而反。 toại ư Vu Điền nhi phản 。 獲佛牙一枚舍利十五身并觀世音滅罪呪及調達品。又得龜茲國金鎚鍱像。 hoạch Phật nha nhất mai xá lợi thập ngũ thân tinh Quán Thế Âm diệt tội chú cập Điều đạt phẩm 。hựu đắc Quy Tư quốc kim chùy diệp tượng 。 於是而還。其經途危阻見其別記。 ư thị nhi hoàn 。kỳ Kinh đồ nguy trở kiến kỳ Biệt Kí 。 佛牙本在烏纏國。自烏纏來芮芮。自芮芮來梁土。 Phật nha bổn tại ô triền quốc 。tự ô triền lai nhuế nhuế 。tự nhuế nhuế lai lương độ 。 獻齎牙還京。五十有五載。密自禮事餘無知者。 hiến tê nha hoàn kinh 。ngũ thập hữu ngũ tái 。mật tự lễ sự dư vô tri giả 。 至文宣感夢。方傳道俗。 chí văn tuyên cảm mộng 。phương truyền đạo tục 。 獻律行精純德為物範。 hiến luật hạnh/hành/hàng tinh thuần đức vi/vì/vị vật phạm 。 瑯瑘王肅王融吳國張融張綣沙門慧令智藏等。並投身接足崇其誡訓。 lang 瑘Vương túc Vương dung ngô quốc trương dung trương quyển Sa Môn tuệ lệnh Trí Tạng đẳng 。tịnh đầu thân tiếp túc sùng kỳ giới huấn 。 獻以永明之中。被勅與長干玄暢同為僧主。 hiến dĩ vĩnh minh chi trung 。bị sắc dữ trường/trưởng can huyền sướng đồng vi/vì/vị tăng chủ 。 分任南北兩岸。暢本秦州人。亦律禁清白。 phần nhâm Nam Bắc lượng (lưỡng) ngạn 。sướng bổn tần châu nhân 。diệc luật cấm thanh bạch 。 文惠太子奉為戒師。獻後被勅三吳使妙簡二眾。 văn huệ Thái-Tử phụng vi/vì/vị giới sư 。hiến hậu bị sắc tam ngô sử diệu giản nhị chúng 。 暢亦東行重申受戒之法。 sướng diệc Đông hành trọng thân thọ/thụ giới chi Pháp 。 時暢與獻二僧皆少習律檢不競當世。與武帝共語。 thời sướng dữ hiến nhị tăng giai thiểu tập luật kiểm bất cạnh đương thế 。dữ vũ đế cọng ngữ 。 每稱名而不坐。後中興僧鍾。於乾和殿見帝。 mỗi xưng danh nhi bất tọa 。hậu trung hưng tăng chung 。ư kiền hòa điện kiến đế 。 帝問鍾如宜。鍾答。貧道比苦氣。帝嫌之。 đế vấn chung như nghi 。chung đáp 。bần đạo bỉ khổ khí 。đế hiềm chi 。 乃問尚書王儉。先輩沙門與帝王共語。 nãi vấn Thượng Thư Vương kiệm 。tiên bối Sa Môn dữ đế Vương cọng ngữ 。 何所稱正殿坐不。儉答。漢魏佛法未興。 hà sở xưng chánh điện tọa bất 。kiệm đáp 。hán ngụy Phật Pháp vị hưng 。 不見其記傳。自偽國稍盛。皆稱貧道亦預坐。 bất kiến kỳ kí truyền 。tự ngụy quốc sảo thịnh 。giai xưng bần đạo diệc dự tọa 。 及晉初亦然。中代有庾氷桓玄等。 cập tấn sơ diệc nhiên 。trung đại hữu dữu băng hoàn huyền đẳng 。 皆欲使沙門盡敬。朝議紛紜事皆休寢。 giai dục sử Sa Môn tận kính 。triêu nghị phân vân sự giai hưu tẩm 。 宋之中朝亦頗令致禮。而尋竟不行。 tống chi trung triêu diệc phả lệnh trí lễ 。nhi tầm cánh bất hạnh/hành 。 自爾迄今多預坐而稱貧道。帝曰。暢獻二僧道業如此。 tự nhĩ hất kim đa dự tọa nhi xưng bần đạo 。đế viết 。sướng hiến nhị tăng đạo nghiệp như thử 。 尚自稱名。況復餘者。挹拜則太甚。 thượng tự xưng danh 。huống phục dư giả 。ấp bái tức thái thậm 。 稱名亦無嫌。自爾沙門皆稱名於帝王。 xưng danh diệc vô hiềm 。tự nhĩ Sa Môn giai xưng danh ư đế Vương 。 自暢獻始也。暢以建武初亡。春秋七十有五。 tự sướng hiến thủy dã 。sướng dĩ kiến vũ sơ vong 。xuân thu thất thập hữu ngũ 。 獻以建武末年卒。與暢同窆于鍾山之陽。 hiến dĩ kiến vũ mạt niên tốt 。dữ sướng đồng biếm vu chung sơn chi dương 。 獻弟子僧祐為造碑墓側。丹陽尹吳興沈約製文。 hiến đệ-tử Tăng Hữu vi/vì/vị tạo bi mộ trắc 。đan dương duẫn ngô hưng trầm ước chế văn 。 獻於西域所得佛牙及像。皆在上定林寺。 hiến ư Tây Vực sở đắc Phật nha cập tượng 。giai tại thượng định lâm tự 。 牙以普通三年正月。忽有數人並執仗。 nha dĩ phổ thông tam niên chánh nguyệt 。hốt hữu sổ nhân tịnh chấp trượng 。 初夜扣門稱。臨川殿下奴叛。有人告云。 sơ dạ khấu môn xưng 。lâm xuyên điện hạ nô bạn 。hữu nhân cáo vân 。 在佛牙閣上。請開閣檢視。寺司即隨語開閣。 tại Phật nha các thượng 。thỉnh khai các kiểm thị 。tự ti tức tùy ngữ khai các 。 主師至佛牙座前開函取牙。作禮三拜。 chủ sư chí Phật nha tọa tiền khai hàm thủ nha 。tác lễ tam bái 。 以錦手巾盛牙。繞山東而去。 dĩ cẩm thủ cân thịnh nha 。nhiễu sơn Đông nhi khứ 。 至今竟不測所在。 chí kim cánh bất trắc sở tại 。 釋僧護。本會稽剡人也。少出家。 thích tăng hộ 。bổn hội kê diệm nhân dã 。thiểu xuất gia 。 便剋意常苦節戒行嚴淨。後居石城山隱嶽寺。 tiện khắc ý thường khổ tiết giới hạnh/hành/hàng nghiêm tịnh 。hậu cư thạch thành sơn ẩn nhạc tự 。 寺北有青壁。直上數十餘丈。 tự Bắc hữu thanh bích 。trực thượng số thập dư trượng 。 當中央有如佛焰光之形。上有叢樹曲幹垂陰。 đương trung ương hữu như Phật diệm quang chi hình 。thượng hữu tùng thụ khúc cán thùy uẩn 。 護每經行至壁所。輒見光明煥炳聞絃管歌讚之聲。 hộ mỗi kinh hành chí bích sở 。triếp kiến quang minh hoán bỉnh văn huyền quản Ca tán chi thanh 。 於是擎爐發誓願。博山鐫造十丈石佛。 ư thị kình lô phát thệ nguyện 。bác sơn tuyên tạo thập trượng thạch Phật 。 以敬擬彌勒千尺之容。 dĩ kính nghĩ Di lặc thiên xích chi dung 。 使凡厥有緣同覩三會。以北齊建武中招結道俗。 sử phàm quyết hữu duyên đồng đổ tam hội 。dĩ ắc tề kiến vũ trung chiêu kết/kiết đạo tục 。 初就彫剪疏鑿移年僅成面樸。頃之護遘疾而亡。 sơ tựu điêu tiễn sớ tạc di niên cận thành diện phác 。khoảnh chi hộ cấu tật nhi vong 。 臨終誓曰。吾之所造本不期一生成辦。 lâm chung thệ viết 。ngô chi sở tạo bổn bất kỳ nhất sanh thành biện/bạn 。 第二身中其願剋果。後有沙門僧淑纂襲遺功。 đệ nhị thân trung kỳ nguyện khắc quả 。hậu hữu Sa Môn tăng thục toản tập di công 。 而資力莫由未獲成遂。至梁天監六年。 nhi tư lực mạc do vị hoạch thành toại 。chí lương Thiên giam lục niên 。 有始豐令吳郡陸咸。罷邑還國。 hữu thủy phong lệnh ngô quận lục hàm 。bãi ấp hoàn quốc 。 夜宿剡溪值風雨晦冥。咸危懼假寐。 dạ tú diệm khê trị phong vũ hối minh 。hàm nguy cụ giả mị 。 忽夢見三道人來告云。君識信堅正自然安隱。 hốt mộng kiến tam đạo nhân lai cáo vân 。quân thức tín kiên chánh tự nhiên an ổn 。 有建安殿下感患未瘳。 hữu kiến an điện hạ cảm hoạn vị sưu 。 若能治剡縣僧護所造石像得成就者必獲平豫冥理非虛宜相開發也。 nhược/nhã năng trì diệm huyền tăng hộ sở tạo thạch tượng đắc thành tựu giả tất hoạch bình dự minh lý phi hư nghi tướng khai phát dã 。 咸還都經年稍忘前夢。後出門乃見一僧云。 hàm hoàn đô Kinh niên sảo vong tiền mộng 。hậu xuất môn nãi kiến nhất tăng vân 。 聽講寄宿。因言。 thính giảng kí tú 。nhân ngôn 。 去歲剡溪所囑建安王事猶憶此不。咸當時懼然。答云不憶。道人笑曰。 khứ tuế diệm khê sở chúc kiến an Vương sự do ức thử bất 。hàm đương thời cụ nhiên 。đáp vân bất ức 。đạo nhân tiếu viết 。 宜更思之。仍即辭去。咸悟其非凡。 nghi cánh tư chi 。nhưng tức từ khứ 。hàm ngộ kỳ phi phàm 。 乃倒屣諮訪追及百步。忽然不見。 nãi đảo tỉ ti phóng truy cập bách bộ 。hốt nhiên bất kiến 。 咸豁爾意解具憶前夢。乃剡溪所見第三僧也。 hàm khoát nhĩ ý giải cụ ức tiền mộng 。nãi diệm khê sở kiến đệ tam tăng dã 。 咸即馳啟建安王。王即以上聞。 hàm tức trì khải kiến an Vương 。Vương tức dĩ thượng văn 。 勅遣僧祐律師專任像事。王乃深信益加喜踊充遍。 sắc khiển Tăng Hữu luật sư chuyên nhâm tượng sự 。Vương nãi thâm tín ích gia hỉ dũng/dõng sung biến 。 抽捨金貝誓取成畢。初僧祐未至一日。 trừu xả kim bối thệ thủ thành tất 。sơ Tăng Hữu vị chí nhất nhật 。 寺僧慧逞夢見黑衣大神翼從甚壯立于龕所商略分數。 tự tăng tuệ sính mộng kiến hắc y Đại Thần dực tòng thậm tráng lập vu kham sở thương lược phần số 。 至明旦而祐律師至。其神應若此。 chí minh đán nhi hữu luật sư chí 。kỳ Thần ưng nhược/nhã thử 。 初僧護所創鑿龕過淺。乃鏟入五丈。更施頂髻。 sơ tăng hộ sở sang tạc kham quá/qua thiển 。nãi sạn nhập ngũ trượng 。cánh thí đảnh/đính kế 。 及身相克成瑩磨將畢。 cập thân tướng khắc thành oánh ma tướng tất 。 夜中忽當萬字處色赤而隆起。 dạ trung hốt đương vạn tự xứ/xử sắc xích nhi long khởi 。 今像胸萬字處猶不施金鎛而赤色在焉。像以天監十二年春就功。 kim tượng hung vạn tự xứ/xử do bất thí kim bác nhi xích sắc tại yên 。tượng dĩ Thiên giam thập nhị niên xuân tựu công 。 至十五年春竟。坐軀高五丈立形十丈。 chí thập ngũ niên xuân cánh 。tọa khu cao ngũ trượng lập hình thập trượng 。 龕前架三層臺。 kham tiền giá tam tằng đài 。 又造門閣殿堂并立眾基業以充供養。其四遠士庶並提挾香華萬里來集。 hựu tạo môn các điện đường tinh lập chúng cơ nghiệp dĩ sung cúng dường 。kỳ tứ viễn sĩ thứ tịnh Đề hiệp hương hoa vạn lý lai tập 。 供施往還軌迹填委。自像成之後。 cúng thí vãng hoàn quỹ tích điền ủy 。tự tượng thành chi hậu 。 建安王所苦稍瘳。本卒已康復。王後改封。 kiến an Vương sở khổ sảo sưu 。bổn tốt dĩ khang phục 。Vương hậu cải phong 。 今之南平王是也。 kim chi Nam bình Vương thị dã 。 釋法悅者。戒素沙門也。齊末勅為僧主。 thích pháp duyệt giả 。giới tố Sa Môn dã 。tề mạt sắc vi/vì/vị tăng chủ 。 止京師正覺寺。敦修福業四部所歸。 chỉ kinh sư chánh giác tự 。đôn tu phước nghiệp tứ bộ sở quy 。 悅嘗聞彭城宋王寺有丈八金像乃宋車騎徐州刺 duyệt thường văn bành thành tống Vương tự hữu trượng bát kim tượng nãi tống xa kị từ châu thứ 史王仲德所造。光相之工江左稱最。 sử Vương trọng đức sở tạo 。quang tướng chi công giang tả xưng tối 。 州境或應有災崇。及僧尼橫延釁戾。像則流汗。 châu cảnh hoặc ưng hữu tai sùng 。cập tăng ni hoạnh duyên hấn lệ 。tượng tức lưu hãn 。 汗之多少則禍患之濃淡也。 hãn chi đa thiểu tức họa hoạn chi nùng đạm dã 。 宋泰始初彭城北屬群虜共欲遷像。 tống thái thủy sơ bành thành Bắc chúc quần lỗ cọng dục Thiên tượng 。 引至萬夫竟不能致。齊初兗州數郡欲起義南附。 dẫn chí vạn phu cánh bất năng trí 。tề sơ duyện châu số quận dục khởi nghĩa Nam phụ 。 亦驅逼眾僧助守營塹。 diệc khu bức chúng tăng trợ thủ doanh tiệm 。 時虜帥蘭陵公攻陷此營獲諸沙門。於是盡執二州道人幽繫圍裏。 thời lỗ suất lan lăng công công hãm thử doanh hoạch chư Sa Môn 。ư thị tận chấp nhị châu đạo nhân u hệ vi lý 。 遣表偽臺誣以助亂。像時流汗舉殿皆濕。 khiển biểu ngụy đài vu dĩ trợ loạn 。tượng thời lưu hãn cử điện giai thấp 。 時偽梁王諒鎮在彭城。 thời ngụy lương Vương lượng trấn tại bành thành 。 亦多小信向親往像所使人拭之隨出。終莫能止。 diệc đa tiểu tín hướng thân vãng tượng sở sử nhân thức chi tùy xuất 。chung mạc năng chỉ 。 王乃燒香禮拜至心誓曰。眾僧無罪。 Vương nãi thiêu hương lễ bái chí tâm thệ viết 。chúng tăng vô tội 。 弟子自當營護不使罹禍。若幽誠有感願拭汗即止。 đệ-tử tự đương doanh hộ bất sử li họa 。nhược/nhã u thành hữu cảm nguyện thức hãn tức chỉ 。 於是自手拭之。隨拭即燥。王具表其事。 ư thị tự thủ thức chi 。tùy thức tức táo 。Vương cụ biểu kỳ sự 。 諸僧皆見原免。悅既欣覩靈異誓願瞻禮。 chư tăng giai kiến nguyên miễn 。duyệt ký hân đổ linh dị thệ nguyện chiêm lễ 。 而關禁阻隔莫由克遂。 nhi quan cấm trở cách mạc do khắc toại 。 又昔宋明皇帝經造丈八金像。四鑄不成。於是改為丈四。 hựu tích tống minh Hoàng Đế Kinh tạo trượng bát kim tượng 。tứ chú bất thành 。ư thị cải vi/vì/vị trượng tứ 。 悅乃與白馬寺沙門智靖。 duyệt nãi dữ   Bạch Mã tự Sa Môn trí tĩnh 。 率合同緣欲改造丈八無量壽像以申厥志。始鳩集金銅。 suất hợp đồng duyên dục cải tạo trượng bát Vô-Lượng-Thọ tượng dĩ thân quyết chí 。thủy cưu tập kim đồng 。 屬齊末世道陵遲。復致推斥。至梁初方以事啟聞。 chúc tề mạt thế đạo lăng trì 。phục trí thôi xích 。chí lương sơ phương dĩ sự khải văn 。 降勅聽許。并助造光趺。 hàng sắc thính hứa 。tinh trợ tạo quang phu 。 材官工巧隨用資給。 tài quan công xảo tùy dụng tư cấp 。 以梁天監八年五月三日於小莊嚴寺營鑄。匠本量佛身四萬斤銅。 dĩ lương Thiên giam bát niên ngũ nguyệt tam nhật ư tiểu trang nghiêm tự doanh chú 。tượng bổn lượng Phật thân tứ vạn cân đồng 。 融瀉已竭尚未至胸。百姓送銅不可稱計。 dung tả dĩ kiệt thượng vị chí hung 。bách tính tống đồng bất khả xưng kế 。 投諸爐治隨鑄而模內不滿。猶自如先又馳啟聞。 đầu chư lô trì tùy chú nhi mô nội bất mãn 。do tự như tiên hựu trì khải văn 。 勅給功德銅三千斤。臺內始就量送。 sắc cấp công đức đồng tam thiên cân 。đài nội thủy tựu lượng tống 。 而像處已見。羊車傳詔載銅爐側。 nhi tượng xứ/xử dĩ kiến 。dương xa truyền chiếu tái đồng lô trắc 。 於是飛韛消融一鑄便滿。甫爾之間人車俱失。 ư thị phi bị tiêu dung nhất chú tiện mãn 。phủ nhĩ chi gian nhân xa câu thất 。 比臺內銅出方知向之所送信實靈感。工匠喜踊道俗稱讚。 bỉ đài nội đồng xuất phương tri hướng chi sở tống tín thật linh cảm 。công tượng hỉ dũng/dõng đạo tục xưng tán 。 及至開模量度乃踊成丈九。而光相不差。 cập chí khai mô lượng độ nãi dũng/dõng thành trượng cửu 。nhi quang tướng bất sái 。 又有大錢二枚猶見在衣條。竟不銷鑠。 hựu hữu Đại tiễn nhị mai do kiến tại y điều 。cánh bất tiêu thước 。 並莫測其然。尋昔量銅四萬。准用有餘。 tịnh mạc trắc kỳ nhiên 。tầm tích lượng đồng tứ vạn 。chuẩn dụng hữu dư 。 後益三千。計闕未滿。而祥瑞冥密出自心圖。 hậu ích tam thiên 。kế khuyết vị mãn 。nhi tường thụy minh mật xuất tự tâm đồ 。 故知神理幽通殆非人事。初像素既成。 cố tri Thần lý u thông đãi phi nhân sự 。sơ tượng tố ký thành 。 比丘道昭常夜中禮懺。忽見素所晃然洞明。 Tỳ-kheo   Đạo Chiêu thường dạ trung lễ sám 。hốt kiến tố sở hoảng nhiên đỗng minh 。 祥視久之。乃知神光之異鑄後三日未及開模。 tường thị cửu chi 。nãi tri thần quang chi dị chú hậu tam nhật vị cập khai mô 。 有禪師道度。高潔僧也。 hữu Thiền sư đạo độ 。cao khiết tăng dã 。 捨其七條袈裟助費。開頂俄而遙見二僧。跪開像髻。 xả kỳ thất điều ca sa trợ phí 。khai đảnh/đính nga nhi dao kiến nhị tăng 。quỵ khai tượng kế 。 逼就觀之。倏然不見。時悅靖二僧相次遷化。 bức tựu quán chi 。thúc nhiên bất kiến 。thời duyệt tĩnh nhị tăng tướng thứ thiên hóa 。 勅以像事委定林僧祐。 sắc dĩ tượng sự ủy định lâm Tăng Hữu 。 其年九月二十六日移像光宅寺。是月不雨頗有埃塵。 kỳ niên cửu nguyệt nhị thập lục nhật di tượng quang trạch tự 。thị nguyệt bất vũ pha hữu ai trần 。 及明將遷像夜有輕雲遍上微雨沾澤。 cập minh tướng Thiên tượng dạ hữu khinh vân biến thượng vi vũ triêm trạch 。 僧祐經行像所係念天氣。 Tăng Hữu kinh hành tượng sở hệ niệm thiên khí 。 遙見像邊有光焰上下如燈如燭。并聞槌讖禮拜之聲。 dao kiến tượng biên hữu quang diệm thượng hạ như đăng như chúc 。tinh văn chùy sấm lễ bái chi thanh 。 入戶詳視揜然俱滅。防寺蔣孝孫亦所同見。 nhập hộ tường thị yểm nhiên câu diệt 。phòng tự tưởng hiếu tôn diệc sở đồng kiến 。 是夜淮中賈客並聞大航舶下催督治橋。有如數百人聲。 thị dạ hoài trung cổ khách tịnh văn Đại hàng bạc hạ thôi đốc trì kiều 。hữu như số bách nhân thanh 。 將知靈器之重。豈人致焉。其後更鑄光趺。 tướng tri linh khí chi trọng 。khởi nhân trí yên 。kỳ hậu cánh chú quang phu 。 並有風香之瑞。自葱河以左。 tịnh hữu phong hương chi thụy 。tự thông hà dĩ tả 。 金像之最唯此一耳。 kim tượng chi tối duy thử nhất nhĩ 。 論曰。昔憂填初刻栴檀。波斯始鑄金質。 luận viết 。tích ưu điền sơ khắc chiên đàn 。Ba tư thủy chú kim chất 。 皆現寫真容工圖妙相。 giai hiện tả chân dung công đồ diệu tướng 。 故能流光動瑞避席施虔。爰至髮爪兩塔衣影二臺。 cố năng lưu quang động thụy tị tịch thí kiền 。viên chí phát trảo lượng (lưỡng) tháp y ảnh nhị đài 。 皆是如來在世已見成軌。自收迹河邊闍維林外。 giai thị Như Lai tại thế dĩ kiến thành quỹ 。tự thu tích hà biên xà duy lâm ngoại 。 八王請分還國起塔及瓶灰二所。 bát Vương thỉnh phần hoàn quốc khởi tháp cập bình hôi nhị sở 。 於是十剎興焉。其生處.得道.說法.涅槃。 ư thị thập sát hưng yên 。kỳ sanh xứ .đắc đạo .thuyết Pháp .Niết-Bàn 。 肉髻頂骨.四牙.雙跡.鉢杖.唾壺.泥洹僧等。 nhục kế đảnh/đính cốt .tứ nha .song tích .bát trượng .thóa hồ .nê hoàn tăng đẳng 。 皆樹塔勒銘標揭神異。 giai thụ/thọ tháp lặc minh tiêu yết thần dị 。 爾後百有餘年阿育王遣使浮海。壞撤諸塔分取舍利。 nhĩ hậu bách hữu dư niên A-dục Vương khiển sử phù hải 。hoại triệt chư tháp phần thủ xá lợi 。 還值風潮頗有遺落。故今海族之中時或遇者。 hoàn trị phong triều pha hữu di lạc 。cố kim hải tộc chi trung thời hoặc ngộ giả 。 是後八萬四千因之而起。育王諸女亦次發淨心。 thị hậu bát vạn tứ thiên nhân chi nhi khởi 。dục Vương chư nữ diệc thứ phát tịnh tâm 。 並鐫石鎔金圖寫神狀至能浮江泛海影化 tịnh tuyên thạch dong kim đồ tả Thần trạng chí năng phù giang phiếm hải ảnh hóa 東川。雖復靈迹潛通而未彰視聽。 Đông xuyên 。tuy phục linh tích tiềm thông nhi vị chương thị thính 。 及蔡愔秦景自西域還至。始傅畫(疊*毛)釋迦。 cập thái âm tần cảnh tự Tây Vực hoàn chí 。thủy phó họa (điệp *mao )Thích Ca 。 於是涼臺壽陵。並圖其相。 ư thị lương đài thọ lăng 。tịnh đồ kỳ tướng 。 自茲厥後形像塔廟與時競列。洎于大梁遺光粵盛。 tự tư quyết hậu hình tượng tháp miếu dữ thời cạnh liệt 。kịp vu Đại lương di quang việt thịnh 。 夫法身無像因感故形感見有參差故形應有殊別。 phu Pháp thân vô tượng nhân cảm cố hình cảm kiến hữu tham sái cố hình ưng hữu thù biệt 。 若乃心路蒼茫則真儀隔化。 nhược/nhã nãi tâm lộ thương mang tức chân nghi cách hóa 。 情志慊切則木石開心。故劉殷至孝誠感。釜庾為之生銘。 Tình chí khiểm thiết tức mộc thạch khai tâm 。cố lưu ân chí hiếu thành cảm 。phủ dữu vi/vì/vị chi sanh minh 。 丁蘭溫清竭誠。木母以之變色。 đinh lan ôn thanh kiệt thành 。mộc mẫu dĩ chi biến sắc 。 魯陽迴戈而日轉。杞婦下淚而城崩。 lỗ dương hồi qua nhi nhật chuyển 。kỷ phụ hạ lệ nhi thành băng 。 斯皆隱惻入其性情。故使徵祥照乎耳目。 tư giai ẩn trắc nhập kỳ tánh Tình 。cố sử trưng tường chiếu hồ nhĩ mục 。 至如慧達招光於剎抄。慧力感瑞於塔基。慧受申誠於浮木。 chí như tuệ đạt chiêu quang ư sát sao 。tuệ lực cảm thụy ư tháp cơ 。tuệ thọ/thụ thân thành ư phù mộc 。 僧慧顯證於移燈。洪亮並忘形於鑄像。 tăng tuệ hiển chứng ư di đăng 。hồng lượng tịnh vong hình ư chú tượng 。 意獻皆盡命於伽藍。法獻專志於牙骨。 ý hiến giai tận mạng ư già lam 。Pháp hiến chuyên chí ư nha cốt 。 竟陵為之通感。僧護蓄抱於石城。南平以之獲應。 cánh lăng vi/vì/vị chi thông cảm 。tăng hộ súc bão ư thạch thành 。Nam bình dĩ chi hoạch ưng 。 近有光宅丈九。顯曜京畿。 cận hữu quang trạch trượng cửu 。hiển diệu kinh kì 。 宋帝四鑠而不成。梁皇一冶而形備。妙相踊而無虧。 tống đế tứ thước nhi bất thành 。lương hoàng nhất dã nhi hình bị 。diệu tướng dũng/dõng nhi vô khuy 。 瑞銅少而更足。故知道藉人弘。神由物感。 thụy đồng thiểu nhi cánh túc 。cố tri đạo tạ nhân hoằng 。Thần do vật cảm 。 豈曰虛哉。是以祭神如神在。則神道交矣。 khởi viết hư tai 。thị dĩ tế Thần như Thần tại 。tức thần đạo giao hĩ 。 敬佛像如佛身。則法身應矣。 kính Phật tượng như Phật thân 。tức Pháp thân ưng hĩ 。 故入道必以智慧為本。智慧必以福德為基。 cố nhập đạo tất dĩ trí tuệ vi/vì/vị bổn 。trí tuệ tất dĩ phước đức vi/vì/vị cơ 。 譬猶鳥備二翼倏舉千尋。車足兩輪一馳千里。 thí do điểu bị nhị dực thúc cử thiên tầm 。xa túc lượng (lưỡng) luân nhất trì thiên lý 。 豈不勤哉。豈不勗哉。 khởi bất cần tai 。khởi bất húc tai 。 讚曰。真儀揜曜。金石傳暉。爰有塔像。 tán viết 。chân nghi yểm diệu 。kim thạch truyền huy 。viên hữu tháp tượng 。 懷戀者依。現奇表極。顯瑞旍威。巖藏地踊。 hoài luyến giả y 。hiện kì biểu cực 。hiển thụy 旍uy 。nham tạng địa dũng/dõng 。 水泛空飛。篤矣心路。必契無違。 thủy phiếm không phi 。đốc hĩ tâm lộ 。tất khế vô vi 。   經師第九   Kinh sư đệ cửu  帛法橋一 支曇籥二  bạch pháp kiều nhất  chi đàm thược nhị  釋法平三 釋僧饒四  thích Pháp bình tam  thích tăng nhiêu tứ  釋道慧五 釋智宗六  thích đạo tuệ ngũ  thích trí tông lục  釋曇遷七 釋曇智八  thích đàm thiên thất  thích đàm trí bát  釋僧辯九 釋曇憑十  thích tăng biện cửu  thích đàm bằng thập  釋慧忍十一  thích tuệ nhẫn thập nhất 帛法橋。中山人。少樂轉讀而乏聲。 bạch pháp kiều 。trung sơn nhân 。thiểu lạc/nhạc chuyển độc nhi phạp thanh 。 每以不暢為慨。於是絕粒懺悔七日七夕。 mỗi dĩ bất sướng vi/vì/vị khái 。ư thị tuyệt lạp sám hối thất nhật thất tịch 。 稽首觀音以祈現報。同學苦諫誓而不改。 khể thủ Quán-Âm dĩ kì hiện báo 。đồng học khổ gián thệ nhi bất cải 。 至第七日覺喉內豁然。即索水洗漱云。 chí đệ thất nhật giác hầu nội khoát nhiên 。tức tác/sách thủy tẩy thấu vân 。 吾有應矣。於是作三契經聲徹里許。 ngô hữu ưng hĩ 。ư thị tác tam khế Kinh thanh triệt lý hứa 。 遠近驚嗟悉來觀聽。爾後誦經數十萬言。 viễn cận kinh ta tất lai quán thính 。nhĩ hậu tụng Kinh số thập vạn ngôn 。 晝夜諷詠哀婉通神。至年九十聲猶不變。 trú dạ phúng vịnh ai uyển thông Thần 。chí niên cửu thập thanh do bất biến 。 以晉穆帝永和中卒於河北。即石虎末也。有弟子僧扶。 dĩ tấn mục đế vĩnh hòa trung tốt ư hà Bắc 。tức thạch hổ mạt dã 。hữu đệ-tử tăng phù 。 亦戒行清高。 diệc giới hạnh/hành/hàng thanh cao 。 支曇籥。本月支人。寓居建業。 chi đàm thược 。bổn Nguyệt Chi nhân 。ngụ cư kiến nghiệp 。 少出家清苦蔬食。憩吳虎丘山。晉孝武初。 thiểu xuất gia thanh khổ sơ thực 。khế ngô hổ khâu sơn 。tấn hiếu vũ sơ 。 勅請出都止建初寺。孝武從受五戒。敬以師禮。 sắc thỉnh xuất đô chỉ kiến sơ tự 。hiếu vũ tùng thọ ngũ giới 。kính dĩ sư lễ 。 籥特稟妙聲善於轉讀。嘗夢天神授其聲法。 thược đặc bẩm diệu thanh thiện ư chuyển độc 。thường mộng thiên thần thọ/thụ kỳ thanh Pháp 。 覺因裁製新聲。梵嚮清靡四飛却轉。 giác nhân tài chế tân thanh 。phạm hướng thanh mĩ/mị tứ phi khước chuyển 。 反折還喉疊哢。雖復東阿先變康會後造。 phản chiết hoàn hầu điệp 哢。tuy phục Đông a tiên biến khang hội hậu tạo 。 始終循環未有如籥之妙。後進傳寫莫匪其法。 thủy chung tuần hoàn vị hữu như thược chi diệu 。hậu tiến/tấn truyền tả mạc phỉ kỳ Pháp 。 所製六言梵唄傳響于今。後終於所住。 sở chế lục ngôn phạm bối truyền hưởng vu kim 。hậu chung ư sở trụ 。 年八十一。 niên bát thập nhất 。 釋法平。姓康。康居人。寓居建業。 thích Pháp bình 。tính khang 。Khang cư nhân 。ngụ cư kiến nghiệp 。 與弟法等俱出家止白馬寺為曇籥弟子。共傳師業。 dữ đệ Pháp đẳng câu xuất gia chỉ   Bạch Mã tự vi/vì/vị đàm thược đệ-tử 。cọng truyền sư nghiệp 。 響韻清雅運轉無方。後兄弟同移祇洹。 hưởng vận thanh nhã vận chuyển vô phương 。hậu huynh đệ đồng di kì hoàn 。 弟貌小醜而聲踰於兄。宋大將軍於東府設齋。 đệ mạo tiểu xú nhi thanh du ư huynh 。tống Đại tướng quân ư Đông phủ thiết trai 。 一往以貌輕之。及聞披卷三契。 nhất vãng dĩ mạo khinh chi 。cập văn phi quyển tam khế 。 便扼腕神服。乃歎曰。以貌取人失之子羽信矣。 tiện ách oản Thần phục 。nãi thán viết 。dĩ mạo thủ nhân thất chi tử vũ tín hĩ 。 後東安嚴公發講。等作三契經竟。 hậu Đông an nghiêm công phát giảng 。đẳng tác tam khế Kinh cánh 。 嚴徐動麈尾曰。如此讀經亦不減發講遂散席。 nghiêm từ động chủ vĩ viết 。như thử đọc Kinh diệc bất giảm phát giảng toại tán tịch 。 明更開題。議者以為相成之道也。 minh cánh khai Đề 。nghị giả dĩ vi/vì/vị tướng thành chi đạo dã 。 兄弟並以元嘉末卒。 huynh đệ tịnh dĩ nguyên gia mạt tốt 。 釋僧饒。建康人。出家止白馬寺。 thích tăng nhiêu 。kiến khang nhân 。xuất gia chỉ   Bạch Mã tự 。 善尺牘及雜技。而偏以音聲著稱。 thiện xích độc cập tạp kĩ 。nhi Thiên dĩ âm thanh trước/trứ xưng 。 擅名於宋武文之世。響調優游和雅哀亮與道綜齊肩。 thiện danh ư tống vũ văn chi thế 。hưởng điều ưu du hòa nhã ai lượng dữ đạo tống tề kiên 。 綜善三本起及大挐每清梵一舉。 tống thiện tam bổn khởi cập Đại nã mỗi thanh phạm nhất cử 。 輒道俗傾心。寺有般若臺。 triếp đạo tục khuynh tâm 。tự hữu Bát-nhã đài 。 饒常遶臺梵轉以擬供養。行路聞者莫不息駕踟蹰。彈指稱佛。 nhiêu thường nhiễu đài phạm chuyển dĩ nghĩ cúng dường 。hạnh/hành/hàng lộ văn giả mạc bất tức giá trì 蹰。đàn chỉ xưng Phật 。 宋大明二年卒。年八十六。 tống Đại Minh nhị niên tốt 。niên bát thập lục 。 時同寺復有超明明慧。少俱為梵唄長齋。 thời đồng tự phục hưũ siêu minh minh tuệ 。thiểu câu vi/vì/vị phạm bối trường/trưởng trai 。 時轉讀亦有名當世。 thời chuyển độc diệc hữu danh đương thế 。 釋道慧。姓張。尋陽柴桑人。 thích đạo tuệ 。tính trương 。tầm dương sài tang nhân 。 年二十四出家止廬山寺。素行清貞博涉經典。 niên nhị thập tứ xuất gia chỉ Lư sơn tự 。tố hạnh/hành/hàng thanh trinh bác thiệp Kinh điển 。 特稟自然之聲。故偏好轉讀。發響含奇製無定准。 đặc bẩm tự nhiên chi thanh 。cố Thiên hảo chuyển độc 。phát hưởng hàm kì chế vô định chuẩn 。 條章折句綺麗分明。後出都止安樂寺。 điều chương chiết cú ỷ/khỉ lệ phân minh 。hậu xuất đô chỉ an lạc tự 。 轉讀之名大盛京邑。晚移朱方竹林寺。 chuyển độc chi danh Đại thịnh kinh ấp 。vãn di chu phương Trúc lâm tự 。 誦經數萬言。 tụng Kinh số vạn ngôn 。 每夕諷詠輒聞闇中有彈指唱薩之聲。宋大明二年卒。年五十一。 mỗi tịch phúng vịnh triếp văn ám trung hữu đàn chỉ xướng tát chi thanh 。tống Đại Minh nhị niên tốt 。niên ngũ thập nhất 。 釋智宗。姓周。建康人。出家止謝寺。 thích trí tông 。tính châu 。kiến khang nhân 。xuất gia chỉ tạ tự 。 博學多聞尤長轉讀。聲至清而爽快。 bác học đa văn vưu trường/trưởng chuyển độc 。thanh chí thanh nhi sảng khoái 。 若乃八關長夕中宵之後。四眾低昂睡蛇交至。 nhược/nhã nãi bát quan trường/trưởng tịch trung tiêu chi hậu 。Tứ Chúng đê ngang thụy xà giao chí 。 宗則昇座一轉梵響干雲。莫不開神暢體豁然醒悟。 tông tức thăng tọa nhất chuyển phạm hưởng can vân 。mạc bất khai Thần sướng thể khoát nhiên tỉnh ngộ 。 大明三年卒。年三十一。時有慧寶道詮。 Đại Minh tam niên tốt 。niên tam thập nhất 。thời hữu tuệ bảo đạo thuyên 。 雖非同時作法相似。甚豐聲而高調。 tuy phi đồng thời tác pháp tương tự 。thậm phong thanh nhi cao điều 。 製用無取焉。宋明忽賞道詮。議者謂逢時也。 chế dụng vô thủ yên 。tống minh hốt thưởng đạo thuyên 。nghị giả vị phùng thời dã 。 釋曇遷。姓支。本月支人。寓居建康。 thích đàm thiên 。tính chi 。bổn Nguyệt Chi nhân 。ngụ cư kiến khang 。 篤好玄儒。遊心佛義。善談莊老。并注十地。 đốc hảo huyền nho 。du tâm Phật nghĩa 。thiện đàm trang lão 。tinh chú Thập Địa 。 又工正書。常布施題經。巧於轉讀有無窮聲韻。 hựu công chánh thư 。thường bố thí Đề Kinh 。xảo ư chuyển độc hữu vô cùng thanh vận 。 梵製新奇特拔終古。 phạm chế tân kì đặc bạt chung cổ 。 彭城王義康范曄王曇首。並皆遊狎。遷初止祇洹寺。後移烏依寺。 bành thành vương nghĩa khang phạm 曄Vương đàm thủ 。tịnh giai du hiệp 。Thiên sơ chỉ Kì Hoàn tự 。hậu di ô y tự 。 及范曄被誅。門有十二喪。無敢近者。 cập phạm 曄bị tru 。môn hữu thập nhị tang 。vô cảm cận giả 。 遷抽貨衣物悉營葬送。孝武聞而歎賞。 Thiên trừu hóa y vật tất doanh táng tống 。hiếu vũ văn nhi thán thưởng 。 謂徐爰曰。卿著宋書勿遺此士。 vị từ viên viết 。khanh trước/trứ tống thư vật di thử sĩ 。 王僧虔為湘州及三吳。並携共同遊。齊建元四年卒。年九十九。 Vương tăng kiền vi/vì/vị tương châu cập tam ngô 。tịnh huề cộng đồng du 。tề kiến nguyên tứ niên tốt 。niên cửu thập cửu 。 時有道場寺釋法暢。瓦官寺釋道琰。 thời hữu đạo tràng tự thích Pháp sướng 。ngõa quan tự thích đạo diễm 。 並富聲哀婉。雖不競遷等。抑亦次之。 tịnh phú thanh ai uyển 。tuy bất cạnh Thiên đẳng 。ức diệc thứ chi 。 釋曇智。姓王。建康人。出家止東安寺。 thích đàm trí 。tính Vương 。kiến khang nhân 。xuất gia chỉ Đông an tự 。 性風流善舉止。能談莊老。經論書史多所綜涉。 tánh phong lưu thiện cử chỉ 。năng đàm trang lão 。Kinh luận thư sử đa sở tống thiệp 。 既有高亮之聲。雅好轉讀。 ký hữu cao lượng chi thanh 。nhã hảo chuyển độc 。 雖依擬前宗而獨拔新異。高調清徹寫送有餘。 tuy y nghĩ tiền tông nhi độc bạt tân dị 。cao điều thanh triệt tả tống hữu dư 。 宋孝武蕭思話王僧虔等。並深加識重。 tống hiếu vũ tiêu tư thoại Vương tăng kiền đẳng 。tịnh thâm gia thức trọng 。 僧虔臨湘州携與同行。蕭守吳復招同入。 tăng kiền lâm tương châu huề dữ đồng hạnh/hành/hàng 。tiêu thủ ngô phục chiêu đồng nhập 。 齊永明五年卒於吳國。年七十九。時有道朗法忍智欣慧光。 tề vĩnh minh ngũ niên tốt ư ngô quốc 。niên thất thập cửu 。thời hữu đạo lãng pháp nhẫn trí hân tuệ quang 。 並無餘解。薄能轉讀。道朗捉調小緩。 tịnh vô dư giải 。bạc năng chuyển độc 。đạo lãng tróc điều tiểu hoãn 。 法忍好存擊切智欣善能側調。慧光喜騁飛聲。 pháp nhẫn hảo tồn kích thiết trí hân thiện năng trắc điều 。tuệ quang hỉ sính phi thanh 。 釋僧辯。姓吳。建康人。出家止安樂寺。 thích tăng biện 。tính ngô 。kiến khang nhân 。xuất gia chỉ an lạc tự 。 少好讀經。受業於遷暢二師。初雖祖述其風。 thiểu hảo đọc Kinh 。thọ nghiệp ư Thiên sướng nhị sư 。sơ tuy tổ thuật kỳ phong 。 晚更措意斟酌。哀婉折衷獨步齊初。 vãn cánh thố ý châm chước 。ai uyển chiết trung độc bộ tề sơ 。 嘗在新亭劉紹宅齋。辯初夜讀經始得一契。 thường tại tân đình lưu thiệu trạch trai 。biện sơ dạ đọc Kinh thủy đắc nhất khế 。 忽有群鶴下集階前。及辯度卷一時飛去。 hốt hữu quần hạc hạ tập giai tiền 。cập biện độ quyển nhất thời phi khứ 。 由是聲振天下遠近知名。 do thị thanh chấn thiên hạ viễn cận tri danh 。 後來學者莫不宗事。永明七年二月十九日司徒竟陵文宣王。 hậu lai học giả mạc bất tông sự 。vĩnh minh thất niên nhị nguyệt thập cửu nhật ti đồ cánh lăng văn tuyên Vương 。 夢於佛前詠維摩一契。同聲發而覺。 mộng ư Phật tiền vịnh Duy ma nhất khế 。đồng thanh phát nhi giác 。 即起至佛堂中。還如夢中法。更詠古維摩一契。 tức khởi chí Phật đường trung 。hoàn như mộng trung Pháp 。cánh vịnh cổ Duy ma nhất khế 。 便覺韻聲流好著工恒日。 tiện giác vận thanh lưu hảo trước/trứ công hằng nhật 。 明旦即集京師善聲沙門龍光普智新安道興多寶慧忍天 minh đán tức tập kinh sư thiện thanh Sa Môn long quang phổ trí tân an đạo hưng Đa-Bảo tuệ nhẫn Thiên 保超勝及僧辯等。集第作聲。 bảo siêu thắng cập tăng biện đẳng 。tập đệ tác thanh 。 辯傳古維摩一契瑞應七言偈一契。最是命家之作。 biện truyền cổ Duy ma nhất khế thụy ưng thất ngôn kệ nhất khế 。tối thị mạng gia chi tác 。 後人時有傳者。並訛漏失其大體。 hậu nhân thời hữu truyền giả 。tịnh ngoa lậu thất kỳ Đại thể 。 辯以齊永明十一年卒。中興有釋僧恭。 biện dĩ tề vĩnh minh thập nhất niên tốt 。trung hưng hữu thích tăng cung 。 當時與辯齊名。後遂退道。 đương thời dữ biện tề danh 。hậu toại thoái đạo 。 釋曇憑。姓楊揵。為南安人。 thích đàm bằng 。tính dương kiền 。vi/vì/vị Nam an nhân 。 少遊京師學轉讀。止白馬寺音調甚工而過旦自任。 thiểu du kinh sư học chuyển độc 。chỉ   Bạch Mã tự âm điều thậm công nhi quá/qua đán tự nhâm 。 時人未之推也。於是專精規矩更加研習。 thời nhân vị chi thôi dã 。ư thị chuyên tinh quy củ cánh gia nghiên tập 。 晚遂出群翕然改觀。誦三本起經尤善其聲。 vãn toại xuất quần hấp nhiên cải quán 。tụng tam bổn khởi Kinh vưu thiện kỳ thanh 。 後還蜀止龍淵寺。巴漢懷音者皆崇其聲範。 hậu hoàn thục chỉ long uyên tự 。ba hán hoài âm giả giai sùng kỳ thanh phạm 。 每梵音一吐輒鳥馬悲鳴行途住足。 mỗi Phạm Âm nhất thổ triếp điểu mã bi minh hạnh/hành/hàng đồ trụ/trú túc 。 因製造銅鍾。願於未來常有八音四辯。 nhân chế tạo đồng chung 。nguyện ư vị lai thường hữu bát âm tứ biện 。 庸蜀有銅鍾始於此也。後終於所住。 dung thục hữu đồng chung thủy ư thử dã 。hậu chung ư sở trụ 。 時蜀中有僧令道光。亦微善轉讀。 thời thục trung hữu tăng lệnh đạo quang 。diệc vi thiện chuyển độc 。 釋慧忍。姓蕢。建康人。少出家住北多寶寺。 thích tuệ nhẫn 。tính quỹ 。kiến khang nhân 。thiểu xuất gia trụ/trú Bắc Đa-Bảo tự 。 無餘行解。止是愛好音聲。 vô dư hạnh/hành/hàng giải 。chỉ thị ái hảo âm thanh 。 初受業於安樂辯公。備得其法。而哀婉細妙特欲過之。 sơ thọ nghiệp ư an lạc biện công 。bị đắc kỳ Pháp 。nhi ai uyển tế diệu đặc dục quá/qua chi 。 齊文宣感夢之後集諸經師。 tề văn tuyên cảm mộng chi hậu tập chư Kinh sư 。 乃共忍斟酌舊聲詮品新異。製瑞應四十二契。 nãi cọng nhẫn châm chước cựu thanh thuyên phẩm tân dị 。chế thụy ưng tứ thập nhị khế 。 忍所得最長妙。 nhẫn sở đắc tối trường/trưởng diệu 。 於是令慧滿僧業僧尚超朗僧期超猷慧旭法律曇慧僧胤慧彖法慈等四十 ư thị lệnh tuệ mãn tăng nghiệp tăng thượng siêu lãng tăng kỳ siêu du tuệ húc pháp luật đàm tuệ tăng dận tuệ thoán Pháp từ đẳng tứ thập 餘人皆就忍受學。遂傳法于今。 dư nhân giai tựu nhẫn thọ học 。toại truyền Pháp vu kim 。 忍以隆昌元年卒。年四十餘。 nhẫn dĩ long xương nguyên niên tốt 。niên tứ thập dư 。  釋法隣(平調牒句。殊有宮商) 釋曇辯(一往無奇。  thích Pháp lân (bình điều điệp cú 。thù hữu cung thương ) thích đàm biện (nhất vãng vô kì 。 彌久彌勝) 釋慧念(少氣調。殊有細美) 釋曇幹(爽快碎磕。 di cửu di thắng ) thích tuệ niệm (thiểu khí điều 。thù hữu tế mỹ ) thích đàm cán (sảng khoái toái khái 。 傳寫有法) 釋曇進(亦八能流。編善還國品) 釋慧超(善於三契。 truyền tả hữu pháp ) thích đàm tiến/tấn (diệc bát năng lưu 。biên thiện hoàn quốc phẩm ) thích tuệ siêu (thiện ư tam khế 。 後不能稱) 釋道首(怯於一往。長道可觀) 釋曇調(寫送清雅。 hậu bất năng xưng ) thích đạo thủ (khiếp ư nhất vãng 。trường/trưởng đạo khả quán ) thích đàm điều (tả tống thanh nhã 。 恨功夫未足) 凡此諸人。並齊代知名。 hận công phu vị túc ) phàm thử chư nhân 。tịnh tề đại tri danh 。 其淅左江西荊陝 庸蜀亦頗有轉讀。然止是當時詠歌。 kỳ tích tả Giang Tây kinh 陝 dung thục diệc pha hữu chuyển độc 。nhiên chỉ thị đương thời vịnh Ca 。 乃無 高譽。故不足而傳也。 nãi vô  cao dự 。cố bất túc nhi truyền dã 。 論曰。夫篇章之作。 luận viết 。phu thiên chương chi tác 。 蓋欲申暢懷抱褒述情志。詠歌之作。欲使言味流靡辭韻相屬。 cái dục thân sướng hoài bão bao thuật Tình chí 。vịnh Ca chi tác 。dục sử ngôn vị lưu mĩ/mị từ vận tướng chúc 。 故詩序云。情動於中而形於言。 cố thi tự vân 。Tình động ư trung nhi hình ư ngôn 。 言之不足故詠歌之也。然東國之歌也。則結詠以成詠。 ngôn chi bất túc cố vịnh Ca chi dã 。nhiên Đông quốc chi Ca dã 。tức kết/kiết vịnh dĩ thành vịnh 。 西方之贊也。則作偈以和聲。 Tây phương chi tán dã 。tức tác kệ dĩ hòa thanh 。 雖復歌讚為殊。而並以協諧鍾律符靡宮商。 tuy phục Ca tán vi/vì/vị thù 。nhi tịnh dĩ hiệp hài chung luật phù mĩ/mị cung thương 。 方乃奧妙。故奏歌於金石。則謂之以為樂。 phương nãi áo diệu 。cố tấu Ca ư kim thạch 。tức vị chi dĩ vi/vì/vị lạc/nhạc 。 設讚於管絃。則稱之以為唄。 thiết tán ư quản huyền 。tức xưng chi dĩ vi/vì/vị bái 。 夫聖人制樂其德四焉。感天地。通神明。安萬民。成性類。 phu Thánh nhân chế lạc/nhạc kỳ đức tứ yên 。cảm Thiên địa 。thông thần minh 。an vạn dân 。thành tánh loại 。 如聽唄亦其利有五。身體不疲。不忘所憶。 như thính bái diệc kỳ lợi hữu ngũ 。thân thể bất bì 。bất vong sở ức 。 心不懈倦。音聲不壞。諸天歡喜。 tâm bất giải quyện 。âm thanh bất hoại 。chư Thiên hoan hỉ 。 是以般遮絃歌於石室。請開甘露之初門。 thị dĩ ba/bát già huyền Ca ư thạch thất 。thỉnh khai cam lồ chi sơ môn 。 淨居舞頌於雙林。奉報一化之恩德。其間隨時讚詠。 tịnh cư vũ tụng ư song lâm 。phụng báo nhất hóa chi ân đức 。kỳ gian tùy thời tán vịnh 。 亦在處成音。至如億耳細聲於宵夜。 diệc tại xứ/xử thành âm 。chí như ức nhĩ tế thanh ư tiêu dạ 。 提婆颺響於梵宮。或令無相之旨奏於篪笛之上。 đề bà dương hưởng ư phạm cung 。hoặc lệnh vô tướng chi chỉ tấu ư trì địch chi thượng 。 或使本行之音宣乎琴瑟之下。 hoặc sử bổn hạnh/hành/hàng chi âm tuyên hồ cầm sắt chi hạ 。 並皆抑揚通感佛所稱讚。故咸池韶武無以匹其工。 tịnh giai ức dương thông cảm Phật sở xưng tán 。cố hàm trì thiều vũ vô dĩ thất kỳ công 。 激楚梁塵無以較其妙。自大教東流。 kích sở lương trần vô dĩ giác kỳ diệu 。tự đại giáo Đông lưu 。 乃譯文者眾。而傳聲蓋寡。 nãi dịch văn giả chúng 。nhi truyền thanh cái quả 。 良由梵音重複漢語單奇。若用梵音以詠漢語。則聲繁而偈迫。 lương do Phạm Âm trọng phức hán ngữ đan kì 。nhược/nhã dụng Phạm Âm dĩ vịnh hán ngữ 。tức thanh phồn nhi kệ bách 。 若用漢曲以詠梵文。則韻短而辭長。 nhược/nhã dụng hán khúc dĩ vịnh phạm văn 。tức vận đoản nhi từ trường/trưởng 。 是故金言有譯梵響無授。始有魏陳思王曹植。 thị cố kim ngôn hữu dịch phạm hưởng vô thọ/thụ 。thủy hữu ngụy trần tư Vương tào thực 。 深愛聲律屬意經音。既通般遮之瑞響。 thâm ái thanh luật chúc ý Kinh âm 。ký thông ba/bát già chi thụy hưởng 。 又感魚山之神製。 hựu cảm ngư sơn chi Thần chế 。 於是刪治瑞應本起以為學者之宗。傳聲則三千有餘。 ư thị san trì thụy ưng bổn khởi dĩ vi/vì/vị học giả chi tông 。truyền thanh tức tam thiên hữu dư 。 在契則四十有二。其後帛橋支籥亦云祖述陳思。 tại khế tức tứ thập hữu nhị 。kỳ hậu bạch kiều chi thược diệc vân tổ thuật trần tư 。 而愛好通靈別感神製。 nhi ái hảo thông linh biệt cảm Thần chế 。 裁變古聲所存止一十而已。至石勒建平中有天神降于安邑廳事。 tài biến cổ thanh sở tồn chỉ nhất thập nhi dĩ 。chí thạch lặc kiến bình trung hữu thiên thần hàng vu an ấp thính sự 。 諷詠經音七日乃絕。時有傳者並皆訛廢。 phúng vịnh Kinh âm thất nhật nãi tuyệt 。thời hữu truyền giả tịnh giai ngoa phế 。 逮宋齊之間有曇遷僧辯太傅文宣等。 đãi tống tề chi gian hữu đàm thiên tăng biện Thái Phó văn tuyên đẳng 。 並殷勤嗟詠曲意音律。撰集異同斟酌科例。 tịnh ân cần ta vịnh khúc ý âm luật 。soạn tập dị đồng châm chước khoa lệ 。 存倣舊法正可三百餘聲。 tồn phỏng cựu Pháp chánh khả tam bách dư thanh 。 自茲厥後聲多散落。人人致意補綴不同。 tự tư quyết hậu thanh đa tán lạc 。nhân nhân trí ý bổ chuế bất đồng 。 所以師師異法家家各製。皆由昧乎聲旨莫以裁正。 sở dĩ sư sư dị pháp gia gia các chế 。giai do muội hồ thanh chỉ mạc dĩ tài chánh 。 夫音樂感動自古而然。 phu âm lạc/nhạc cảm động tự cổ nhi nhiên 。 是以玄師梵唱赤雁愛而不移。比丘流響青鳥悅而忘翥。 thị dĩ huyền sư phạm xướng xích nhạn ái nhi bất di 。Tỳ-kheo lưu hưởng thanh điểu duyệt nhi vong chứ 。 曇憑動韻。猶令鳥馬踡跼。僧辯折調。 đàm bằng động vận 。do lệnh điểu mã quyền cục 。tăng biện chiết điều 。 尚使鴻鶴停飛。量人雖復深淺。籌感抑亦次焉。 thượng sử hồng hạc đình phi 。lượng nhân tuy phục thâm thiển 。trù cảm ức diệc thứ yên 。 故夔擊石拊石則百獸率舞。 cố quỳ kích thạch phụ thạch tức bách thú suất vũ 。 簫韶九成則鳳凰來儀。鳥獻且猶致感。況乃人神者哉。 tiêu thiều cửu thành tức phượng hoàng lai nghi 。điểu hiến thả do trí cảm 。huống nãi nhân Thần giả tai 。 但轉讀之為懿。貴在聲文兩得。若唯聲而不文。 đãn chuyển độc chi vi/vì/vị ý 。quý tại thanh văn lượng (lưỡng) đắc 。nhược/nhã duy thanh nhi bất văn 。 則道心無以得生。若唯文而不聲。 tức đạo tâm vô dĩ đắc sanh 。nhược/nhã duy văn nhi bất thanh 。 則俗情無以得入。故經言。以微妙音歌歎佛德。 tức tục Tình vô dĩ đắc nhập 。cố Kinh ngôn 。dĩ vi diệu âm Ca thán Phật đức 。 斯之謂也。而頃世學者裁得首尾餘聲。便言。 tư chi vị dã 。nhi khoảnh thế học giả tài đắc thủ vĩ dư thanh 。tiện ngôn 。 擅名當世。經文起盡曾不措懷。 thiện danh đương thế 。Kinh văn khởi tận tằng bất thố hoài 。 或破句以合聲。或分文以足韻。豈唯聲之不足。 hoặc phá cú dĩ hợp thanh 。hoặc phần văn dĩ túc vận 。khởi duy thanh chi bất túc 。 亦乃文不成詮。聽者唯增怳忽。聞之但益睡眠。 diệc nãi văn bất thành thuyên 。thính giả duy tăng hoảng hốt 。văn chi đãn ích thụy miên 。 使夫八真明珠未揜而藏曜。 sử phu bát chân minh châu vị yểm nhi tạng diệu 。 百味淳乳不澆而自薄。哀哉。若能精達經旨洞曉音律。 bách vị thuần nhũ bất kiêu nhi tự bạc 。ai tai 。nhược/nhã năng tinh đạt Kinh chỉ đỗng hiểu âm luật 。 三位七聲次而無亂。五言四句契而莫爽。 tam vị thất thanh thứ nhi vô loạn 。ngũ ngôn tứ cú khế nhi mạc sảng 。 其間起擲盪舉平折放殺。游飛却轉反疊嬌弄。 kỳ gian khởi trịch đãng cử bình chiết phóng sát 。du phi khước chuyển phản điệp kiều lộng 。 動韻則流靡弗窮。張喉則變態無盡。 động vận tức lưu mĩ/mị phất cùng 。trương hầu tức biến thái vô tận 。 故能炳發八音光揚七善。壯而不猛凝而不滯。 cố năng bỉnh phát bát âm quang dương thất thiện 。tráng nhi bất mãnh ngưng nhi bất trệ 。 弱而不野剛而不銳。清而不擾濁而不蔽。 nhược nhi bất dã cương nhi bất nhuệ 。thanh nhi bất nhiễu trược nhi bất tế 。 諒足以起暢微言怡養神性。 lượng túc dĩ khởi sướng vi ngôn di dưỡng Thần tánh 。 故聽聲可以娛耳。耹語可以開襟。 cố thính thanh khả dĩ ngu nhĩ 。耹ngữ khả dĩ khai khâm 。 若然可謂梵音深妙令人樂聞者也。 nhược/nhã nhiên khả vị Phạm Âm thâm diệu lệnh nhân lạc/nhạc văn giả dã 。 然天竺方俗凡是歌詠法言皆稱為唄。至於此土詠經則稱為轉讀。 nhiên Thiên-Trúc phương tục phàm thị ca vịnh Pháp ngôn giai xưng vi/vì/vị bái 。chí ư thử độ vịnh Kinh tức xưng vi/vì/vị chuyển độc 。 歌讚則號為梵唄。 Ca tán tức hiệu vi/vì/vị phạm bối 。 昔諸天讚唄皆以韻入絃綰。五眾既與俗違。故宜以聲曲為妙。 tích chư Thiên tán bái giai dĩ vận nhập huyền oản 。ngũ chúng ký dữ tục vi 。cố nghi dĩ thanh khúc vi/vì/vị diệu 。 原夫梵唄之起亦兆自陳思。 nguyên phu phạm bối chi khởi diệc triệu tự trần tư 。 始著太子頌及睒頌等。因為之製聲。 thủy trước/trứ Thái-Tử tụng cập đàm tụng đẳng 。nhân vi/vì/vị chi chế thanh 。 吐納抑揚並法神授。今之皇皇顧惟。蓋其風烈也。 thổ nạp ức dương tịnh Pháp Thần thọ/thụ 。kim chi hoàng hoàng cố duy 。cái kỳ phong liệt dã 。 其後居士支謙。亦傳梵唄三契。皆湮沒而不存。 kỳ hậu Cư-sĩ Chi Khiêm 。diệc truyền phạm bối tam khế 。giai 湮một nhi bất tồn 。 世有共議一章。恐或謙之餘則也。 thế hữu cọng nghị nhất chương 。khủng hoặc khiêm chi dư tức dã 。 唯康僧會所造泥洹梵唄于今尚傳。 duy Khang-tăng-hội sở tạo nê hoàn phạm bối vu kim thượng truyền 。 即敬謁一契文出雙卷泥洹。故曰泥洹唄也。 tức kính yết nhất khế văn xuất song quyển nê hoàn 。cố viết nê hoàn bái dã 。 爰至晉世有高座法師。初傳覓歷。今之行地印文即其法也。 viên chí tấn thế hữu cao tọa Pháp sư 。sơ truyền mịch lịch 。kim chi hạnh/hành/hàng địa ấn văn tức kỳ Pháp dã 。 籥公所造六言。即大慈哀愍一契。 thược công sở tạo lục ngôn 。tức đại từ ai mẫn nhất khế 。 于今時有作者。近有西涼州唄。源出關右。 vu kim thời hữu tác giả 。cận hữu Tây Lương Châu bái 。nguyên xuất quan hữu 。 而流于晉陽。今之面如滿月是也。 nhi lưu vu tấn dương 。kim chi diện như mãn nguyệt thị dã 。 凡此諸曲並製出名師。後人繼作多所訛漏。 phàm thử chư khúc tịnh chế xuất danh sư 。hậu nhân kế tác đa sở ngoa lậu 。 或時沙彌小兒互相傳授。疇昔成規殆無遺一。惜哉。 hoặc thời sa di tiểu nhi hỗ tương truyền thọ/thụ 。trù tích thành quy đãi vô di nhất 。tích tai 。 此既同是聲例。故備之論末。 thử ký đồng thị thanh lệ 。cố bị chi luận mạt 。   唱導第十   xướng đạo đệ thập  釋道照一 釋曇頴二  thích đạo chiếu nhất  thích đàm 頴nhị  釋慧璩三 釋曇宗四  thích tuệ cừ tam  thích đàm tông tứ  釋曇光五 釋慧芬六  thích đàm quang ngũ  thích tuệ phân lục  釋道儒七 釋慧重八  thích đạo nho thất  thích tuệ trọng bát  釋法願九 釋法鏡十  thích pháp nguyện cửu  thích pháp kính thập 釋道照。姓麴。平西人。 thích đạo chiếu 。tính khúc 。bình Tây nhân 。 少善尺牘兼博經史。十八出家。止京師祇洹寺。 thiểu thiện xích độc kiêm bác Kinh sử 。thập bát xuất gia 。chỉ kinh sư Kì Hoàn tự 。 披覽群典以宣唱為業。音吐寥亮洗悟塵心。 phi lãm quần điển dĩ tuyên xướng vi/vì/vị nghiệp 。âm thổ liêu lượng tẩy ngộ trần tâm 。 指事適時言不孤發。獨步於宋代之初。 chỉ sự thích thời ngôn bất cô phát 。độc bộ ư tống đại chi sơ 。 宋武帝嘗於內殿齋。照初夜略敘。 tống vũ đế thường ư nội điện trai 。chiếu sơ dạ lược tự 。 百年迅速遷滅俄頃苦樂參差必由因召。如來慈應六道。 bách niên tấn tốc Thiên diệt nga khoảnh khổ lạc/nhạc tham sái tất do nhân triệu 。Như Lai từ ưng lục đạo 。 陛下撫矜一切。帝言善。久之齋竟。別嚫三萬。 bệ hạ phủ căng nhất thiết 。đế ngôn thiện 。cửu chi trai cánh 。biệt sấn tam vạn 。 臨川王道規從受五戒。奉為門師。 lâm xuyên Vương đạo quy tùng thọ ngũ giới 。phụng vi/vì/vị môn sư 。 宋元嘉三十年卒。年六十六。照弟子慧明。姓焦。 tống nguyên gia tam thập niên tốt 。niên lục thập lục 。chiếu đệ-tử tuệ minh 。tính tiêu 。 魏郡人。神情俊邁祖習師風。亦有名當世。 ngụy quận nhân 。Thần Tình tuấn mại tổ tập sư phong 。diệc hữu danh đương thế 。 釋曇頴。會稽人。少出家謹於戒行。 thích đàm 頴。hội kê nhân 。thiểu xuất gia cẩn ư giới hạnh/hành/hàng 。 誦經十餘萬言。止長干寺。性恭儉唯以善誘為先。 tụng Kinh thập dư vạn ngôn 。chỉ trường/trưởng can tự 。tánh cung kiệm duy dĩ thiện dụ vi/vì/vị tiên 。 故屬意宣唱天然獨絕。 cố chúc ý tuyên xướng Thiên nhiên độc tuyệt 。 凡要請者皆貴賤均赴貧富一揆。張暢聞而歎曰。 phàm yếu thỉnh giả giai quý tiện quân phó bần phú nhất quỹ 。trương sướng văn nhi thán viết 。 辭吐流便足騰遠理。頴嘗患癬瘡積治不除。 từ thổ lưu tiện túc đằng viễn lý 。頴thường hoạn tiển sang tích trì bất trừ 。 房內恒供養一觀世音像。晨夕禮拜求差此疾。 phòng nội hằng cúng dường nhất Quán Thế Âm tượng 。Thần tịch lễ bái cầu sái thử tật 。 異時忽見一蛇從像後緣壁上屋。 dị thời hốt kiến nhất xà tùng tượng hậu duyên bích thượng ốc 。 須臾有一鼠子從屋脫地。涎涶沐身狀如已死。 tu du hữu nhất thử tử tùng ốc thoát địa 。tiên 涶mộc thân trạng như dĩ tử 。 頴候之猶似可活。即取竹刮除涎涶。 頴hậu chi do tự khả hoạt 。tức thủ trúc quát trừ tiên 涶。 又聞蛇所吞鼠能療瘡疾。即刮取涎涶以傅癬上。 hựu văn xà sở thôn thử năng liệu sang tật 。tức quát thủ tiên 涶dĩ phó tiển thượng 。 所傅既遍鼠亦還活。信宿之間瘡痍頓盡。 sở phó ký biến thử diệc hoàn hoạt 。tín tú chi gian sang di đốn tận 。 方悟蛇之與鼠皆是祈請所致。 phương ngộ xà chi dữ thử giai thị kì thỉnh sở trí 。 於是精勤化導勵節彌堅。宋太宰江夏王義恭最所知重。 ư thị tinh cần hóa đạo lệ tiết di kiên 。tống thái tể giang hạ Vương nghĩa cung tối sở tri trọng 。 後卒於所住。年八十一。 hậu tốt ư sở trụ 。niên bát thập nhất 。 釋慧璩。丹陽人。出家止瓦官寺。 thích tuệ cừ 。đan dương nhân 。xuất gia chỉ ngõa quan tự 。 讀覽經論涉獵書史。眾技多閑而尤善唱導。 độc lãm Kinh luận thiệp liệp thư sử 。chúng kĩ đa nhàn nhi vưu thiện xướng đạo 。 出語成章動辭製作。臨時採博罄無不妙詣。 xuất ngữ thành chương động từ chế tác 。lâm thời thải bác khánh vô bất diệu nghệ 。 宋太祖文皇帝車騎臧質。 tống Thái tổ văn Hoàng Đế xa kị tang chất 。 並提携友善雅相崇愛。譙王鎮荊要與同行。後逆節還朝。 tịnh Đề huề hữu thiện nhã tướng sùng ái 。tiếu Vương trấn kinh yếu dữ đồng hạnh/hành/hàng 。hậu nghịch tiết hoàn triêu 。 於梁山設會。頃之譙王敗。璩還京。 ư lương sơn thiết hội 。khoảnh chi tiếu Vương bại 。cừ hoàn kinh 。 後宋孝武設齋。璩唱導。帝問璩曰。今日之集何如梁山。 hậu tống hiếu vũ thiết trai 。cừ xướng đạo 。đế vấn cừ viết 。kim nhật chi tập hà như lương sơn 。 璩曰。天道助順況復為逆。帝悅之。 cừ viết 。thiên đạo trợ thuận huống phục vi/vì/vị nghịch 。đế duyệt chi 。 明旦別嚫一萬後勅為京邑都維那。 minh đán biệt sấn nhất vạn hậu sắc vi/vì/vị kinh ấp đô duy na 。 大明末終於寺。年七十二。 Đại Minh mạt chung ư tự 。niên thất thập nhị 。 釋曇宗。姓虢。秣陵人。出家止靈味寺。 thích đàm tông 。tính quắc 。mạt lăng nhân 。xuất gia chỉ linh vị tự 。 少而好學博通眾典。唱說之功獨步當世。 thiểu nhi hảo học bác thông chúng điển 。xướng thuyết chi công độc bộ đương thế 。 辯口適時應變無盡。 biện khẩu thích thời ưng biến vô tận 。 嘗為孝武唱導行菩薩五法禮竟。帝乃笑謂宗曰。 thường vi/vì/vị hiếu vũ xướng đạo hạnh/hành/hàng Bồ Tát ngũ pháp lễ cánh 。đế nãi tiếu vị tông viết 。 朕有何罪而為懺悔。宗曰。昔虞舜至聖猶云予違爾弼。 Trẫm hữu hà tội nhi vi sám hối 。tông viết 。tích ngu thuấn chí Thánh do vân dư vi nhĩ bật 。 湯武亦云萬姓有罪在予一人。聖王引咎。 thang vũ diệc vân vạn tính hữu tội tại dư nhất nhân 。Thánh Vương dẫn cữu 。 蓋以軌世。陛下德邁往代。齊聖虞殷。履道思沖。 cái dĩ quỹ thế 。bệ hạ đức mại vãng đại 。tề Thánh ngu ân 。lý đạo tư trùng 。 寧得獨異。帝大悅。後殷淑儀薨。 ninh đắc độc dị 。đế Đại duyệt 。hậu ân thục nghi hoăng 。 三七設會悉請宗。宗始歎世道浮偽恩愛必離。 tam thất thiết hội tất thỉnh tông 。tông thủy thán thế đạo phù ngụy ân ái tất ly 。 嗟殷氏淑德榮幸未暢。而滅實當年收芳今日。 ta ân thị thục đức vinh hạnh vị sướng 。nhi diệt thật đương niên thu phương kim nhật 。 發言悽至。帝泫愴良久。賞異彌深。 phát ngôn thê chí 。đế huyễn sảng lương cửu 。thưởng dị di thâm 。 後終於所住。著京師塔寺記二卷。 hậu chung ư sở trụ 。trước/trứ kinh sư tháp tự kí nhị quyển 。 時靈味寺復有釋僧意者。亦善唱說。製睒經新聲。哀亮有序。 thời linh vị tự phục hưũ thích tăng ý giả 。diệc thiện xướng thuyết 。chế đàm Kinh tân thanh 。ai lượng hữu tự 。 釋曇光。會稽人。隨師止江陵長沙寺。 thích đàm quang 。hội kê nhân 。tùy sư chỉ giang lăng trường/trưởng sa tự 。 性意嗜五經詩賦。及算數卜筮無不貫解。 tánh ý thị ngũ Kinh thi phú 。cập toán số bốc thệ vô bất quán giải 。 年將三十。喟然歎曰。吾從來所習皆是俗事。 niên tướng tam thập 。vị nhiên thán viết 。ngô tòng lai sở tập giai thị tục sự 。 佛法深理未染一毫。豈剪落所宜耶。 Phật Pháp thâm lý vị nhiễm nhất hào 。khởi tiễn lạc sở nghi da 。 乃屏舊業聽諸經論。識悟過人一聞便達。 nãi bình cựu nghiệp thính chư Kinh luận 。thức ngộ quá/qua nhân nhất văn tiện đạt 。 宋衡陽文王義季鎮荊州。 tống hành dương văn Vương nghĩa quý trấn kinh châu 。 求覓意理沙門共談佛法。聲境推光以當鴻任。光固辭。 cầu mịch ý lý Sa Môn cọng đàm Phật Pháp 。thanh cảnh thôi quang dĩ đương hồng nhâm 。quang cố từ 。 王自詣房敦請。遂從命焉。給車服人力月供一萬。 Vương tự nghệ phòng đôn thỉnh 。toại tùng mạng yên 。cấp xa phục nhân lực nguyệt cung/cúng nhất vạn 。 每設齋會無有導師。王謂光曰。 mỗi thiết trai hội vô hữu Đạo sư 。Vương vị quang viết 。 獎導群生唯德之本。上人何得為辭。願必自力。 tưởng đạo quần sanh duy đức chi bổn 。thượng nhân hà đắc vi/vì/vị từ 。nguyện tất tự lực 。 光乃迴心習唱製造懺文。每執爐處眾。 quang nãi hồi tâm tập xướng chế tạo sám văn 。mỗi chấp lô xứ/xử chúng 。 輒道俗傾仰。後還都止靈味寺。 triếp đạo tục khuynh ngưỡng 。hậu hoàn đô chỉ linh vị tự 。 義陽王旭出鎮北徐。携光同行。及景和失德義陽起事。 nghĩa dương Vương húc xuất trấn Bắc từ 。huề quang đồng hạnh/hành/hàng 。cập cảnh hòa thất đức nghĩa dương khởi sự 。 以光預見乃齎七曜以決光。光杜口無言。 dĩ quang dự kiến nãi tê thất diệu dĩ quyết quang 。quang đỗ khẩu vô ngôn 。 故事寧獲免。宋明帝於湘宮設會。 cố sự ninh hoạch miễn 。tống minh đế ư tương cung thiết hội 。 聞光唱導帝稱善。即勅賜三衣瓶鉢。後卒於寺中。 văn quang xướng đạo đế xưng thiện 。tức sắc tứ tam y bình bát 。hậu tốt ư tự trung 。 年六十五。 niên lục thập ngũ 。 釋慧芬。姓李。豫州人。幼有殊操十二出家。 thích tuệ phân 。tính lý 。dự châu nhân 。ấu hữu thù thao thập nhị xuất gia 。 住穀熟縣常山寺。學業優深苦行精峻。 trụ/trú cốc thục huyền thường sơn tự 。học nghiệp ưu thâm khổ hạnh tinh tuấn 。 每赴齋會常為大眾說法。梁楚之間悉奉其化。 mỗi phó trai hội thường vi/vì/vị Đại chúng thuyết Pháp 。lương sở chi gian tất phụng kỳ hóa 。 及魏虜毀滅佛法。乃南歸京師。 cập ngụy lỗ hủy diệt Phật Pháp 。nãi Nam quy kinh sư 。 至烏江追騎將及。而渚次無航。芬一心念佛。 chí ô giang truy kị tướng cập 。nhi chử thứ vô hàng 。phân nhất tâm niệm Phật 。 俄見流船忽至。乘之獲免。至都止白馬寺。 nga kiến lưu thuyền hốt chí 。thừa chi hoạch miễn 。chí đô chỉ   Bạch Mã tự 。 時御史中丞袁愍孫。常謂道人偏執未足與議。 thời ngự sử trung thừa viên mẫn tôn 。thường vị đạo nhân thiên chấp vị túc dữ nghị 。 乃命左右令候覓沙門試欲語之。 nãi mạng tả hữu lệnh hậu mịch Sa Môn thí dục ngữ chi 。 會得芬至。袁先問三乘四諦之理。 hội đắc phân chí 。viên tiên vấn tam thừa Tứ đế chi lý 。 却辯老莊儒墨之要。芬既素善經書。又音吐流便。 khước biện lão trang nho mặc chi yếu 。phân ký tố thiện Kinh thư 。hựu âm thổ lưu tiện 。 自旦之夕袁不能窮。於是敬以為師。 tự đán chi tịch viên bất năng cùng 。ư thị kính dĩ vi/vì/vị sư 。 令子弟悉從受戒。芬又善神呪所治必驗。 lệnh tử đệ tất tùng thọ/thụ giới 。phân hựu thiện thần chú sở trì tất nghiệm 。 後病篤服丸。人勸之以酒。芬曰。 hậu bệnh đốc phục hoàn 。nhân khuyến chi dĩ tửu 。phân viết 。 積時持戒寧以將死虧節。乃語弟子云。吾其去矣。 tích thời trì giới ninh dĩ tướng tử khuy tiết 。nãi ngữ đệ-tử vân 。ngô kỳ khứ hĩ 。 以齊永明三年卒于興福寺。年七十九。 dĩ tề vĩnh minh tam niên tốt vu hưng phước tự 。niên thất thập cửu 。 臨終有訓誡遺文。云云。 lâm chung hữu huấn giới di văn 。vân vân 。 釋道儒姓石。渤海人。寓居廣陵。 thích đạo nho tính thạch 。bột hải nhân 。ngụ cư quảng lăng 。 少懷清信慕樂出家。遇宋臨川王義慶鎮南兗。 thiểu hoài thanh tín mộ lạc/nhạc xuất gia 。ngộ tống lâm xuyên Vương nghĩa khánh trấn Nam duyện 。 儒以事聞之。王贊成厥志。為啟度出家。 nho dĩ sự văn chi 。Vương tán thành quyết chí 。vi/vì/vị khải độ xuất gia 。 出家之後蔬食讀誦。 xuất gia chi hậu sơ thực độc tụng 。 凡所之造皆勸人改惡修善。遠近宗奉遂成導師。 phàm sở chi tạo giai khuyến nhân cải ác tu thiện 。viễn cận tông phụng toại thành Đạo sư 。 言無預撰發嚮成製。元嘉末出都止建初寺。 ngôn vô dự soạn phát hướng thành chế 。nguyên gia mạt xuất đô chỉ kiến sơ tự 。 長沙王請為戒師。廬承相伯仲孫等。 trường/trưởng sa Vương thỉnh vi/vì/vị giới sư 。lư thừa tướng bá trọng tôn đẳng 。 共買張敬兒故廟為儒立寺。今齊福寺是也。 cọng mãi trương kính nhi cố miếu vi/vì/vị nho lập tự 。kim tề phước tự thị dã 。 儒以齊永明八年卒。年八十一。時閑心寺有釋僧喜。 nho dĩ tề vĩnh minh bát niên tốt 。niên bát thập nhất 。thời nhàn tâm tự hữu thích tăng hỉ 。 亦善唱說。振譽於宋末齊初。 diệc thiện xướng thuyết 。chấn dự ư tống mạt tề sơ 。 釋慧重。姓閔。魯國人。僑居金陵早懷信悟。 thích tuệ trọng 。tính mẫn 。lỗ quốc nhân 。kiều cư kim lăng tảo hoài tín ngộ 。 有志從道願言未遂。 hữu chí tùng đạo nguyện ngôn vị toại 。 已長齋菜食每率眾齋會。常自為唱導。如此累時。 dĩ trường/trưởng trai thái thực/tự mỗi suất chúng trai hội 。thường tự vi/vì/vị xướng đạo 。như thử luy thời 。 乃上聞於宋孝武。大明六年勅為新安寺出家。 nãi thượng văn ư tống hiếu vũ 。Đại Minh lục niên sắc vi/vì/vị tân an tự xuất gia 。 於是專當唱說。稟性清敏識悟深沈。 ư thị chuyên đương xướng thuyết 。bẩm tánh thanh mẫn thức ngộ thâm trầm 。 言不經營應時若瀉。凡預聞者皆留連信宿增其懇詣。 ngôn bất kinh doanh ưng thời nhược/nhã tả 。phàm dự văn giả giai lưu liên tín tú tăng kỳ khẩn nghệ 。 後移止瓦官禪房。永明五年卒。年七十三。 hậu di chỉ ngõa quan Thiền phòng 。vĩnh minh ngũ niên tốt 。niên thất thập tam 。 時瓦官復有釋法覺。又敦慧重之業。 thời ngõa quan phục hưũ thích Pháp giác 。hựu đôn tuệ trọng chi nghiệp 。 亦擅名齊代。 diệc thiện danh tề đại 。 釋法願。本姓鍾。名武厲。先頴川長社人。 thích pháp nguyện 。bổn tính chung 。danh vũ lệ 。tiên 頴xuyên trường/trưởng xã nhân 。 祖世避難移居吳興長城。願常為梅根冶監。 tổ thế tị nạn/nan di cư ngô hưng trường/trưởng thành 。nguyện thường vi/vì/vị mai căn dã giam 。 有施慎民來代之。 Hữu thí thận dân lai đại chi 。 先時文書未校慎民.遂偏。當其負願乃訴求分罪。有旨免慎民死。 tiên thời văn thư vị giáo thận dân .toại Thiên 。đương kỳ phụ nguyện nãi tố cầu phần tội 。hữu chỉ miễn thận dân tử 。 除願為新道令。家本事神身習鼓舞。 trừ nguyện vi/vì/vị tân đạo lệnh 。gia bổn sự Thần thân tập cổ vũ 。 世間雜技及耆父占相。皆備盡其妙。 thế gian tạp kĩ cập kì phụ chiêm tướng 。giai bị tận kỳ diệu 。 嘗以鏡照面云。我不久當見天子。 thường dĩ kính chiếu diện vân 。ngã bất cửu đương kiến Thiên Tử 。 於是出都住沈橋。以庸相自業。 ư thị xuất đô trụ/trú trầm kiều 。dĩ dung tướng tự nghiệp 。 宗殼沈慶微時經請願相。願曰。宗君應為三州刺史。 tông xác trầm khánh vi thời Kinh thỉnh nguyện tướng 。nguyện viết 。tông quân ưng vi/vì/vị tam châu Thứ sử 。 沈君當位極三公。如是歷相眾人。記其近事所驗非一。 trầm quân đương vị cực tam công 。như thị lịch tướng chúng nhân 。kí kỳ cận sự sở nghiệm phi nhất 。 遂有聞於宋太祖。太祖見之。 toại hữu văn ư tống Thái tổ 。Thái tổ kiến chi 。 取東冶囚及一奴美顏色者。飾以衣冠令願相之。 thủ Đông dã tù cập nhất nô mỹ nhan sắc giả 。sức dĩ y quan lệnh nguyện tướng chi 。 願指囚曰。君多危難下階便應著鎖。謂奴曰。 nguyện chỉ tù viết 。quân đa nguy nạn/nan hạ giai tiện ưng trước/trứ tỏa 。vị nô viết 。 君是下賤人。乃暫得免耶。帝異之。 quân thị hạ tiện nhân 。nãi tạm đắc miễn da 。đế dị chi 。 即勅住後堂知陰陽祕術。後少時啟求出家。 tức sắc trụ/trú hậu đường tri uẩn dương bí thuật 。hậu thiểu thời khải cầu xuất gia 。 三啟方遂。為上定林遠公弟子。 tam khải phương toại 。vi/vì/vị thượng định lâm viễn công đệ-tử 。 及孝武龍飛宗殼出鎮廣州。携願同往。奉為五戒之師。 cập hiếu vũ long phi tông xác xuất trấn quảng châu 。huề nguyện đồng vãng 。phụng vi/vì/vị ngũ giới chi sư 。 會譙王構逆羽檄嶺南。殼以諮願。願曰。 hội tiếu Vương cấu nghịch vũ hịch lĩnh Nam 。xác dĩ ti nguyện 。nguyện viết 。 隨君來誤殺人。今太白犯南斗。法應殺大臣。 tùy quân lai ngộ sát nhân 。kim thái bạch phạm Nam đẩu 。Pháp ưng sát đại thần 。 宜速改計必得大勳。果如願言。殼遷豫州刺史。 nghi tốc cải kế tất đắc Đại huân 。quả như nguyện ngôn 。xác Thiên dự châu Thứ sử 。 復携同行。及竟陵王誕舉事。願陳諫亦然。 phục huề đồng hạnh/hành/hàng 。cập cánh lăng Vương đản cử sự 。nguyện trần gián diệc nhiên 。 願後與刺史共欲減眾僧床脚令依八指 nguyện hậu dữ Thứ sử cọng dục giảm chúng tăng sàng cước lệnh y bát chỉ 之制。時沙門僧導獨步江西。 chi chế 。thời Sa Môn tăng đạo độc bộ Giang Tây 。 謂願濫匡其士。頗有不平之色。遂致聞孝武。 vị nguyện lạm khuông kỳ sĩ 。pha hữu bất bình chi sắc 。toại trí văn hiếu vũ 。 即勅願還都。帝問願。何詐菜食。願答。 tức sắc nguyện hoàn đô 。đế vấn nguyện 。hà trá thái thực/tự 。nguyện đáp 。 菜食已來十餘年。帝勅直閤沈攸之。強逼以肉。 thái thực/tự dĩ lai thập dư niên 。đế sắc trực cáp trầm du chi 。cường bức dĩ nhục 。 遂折前兩齒不迴其操。帝大怒。 toại chiết tiền lượng (lưỡng) xỉ bất hồi kỳ thao 。đế Đại nộ 。 勅罷道作廣武將軍直華林佛殿。願雖形同俗人。 sắc bãi đạo tác quảng vũ tướng quân trực hoa lâm Phật điện 。nguyện tuy hình đồng tục nhân 。 而栖心禪戒未嘗虧節。有頃帝崩。 nhi tê tâm Thiền giới vị thường khuy tiết 。hữu khoảnh đế băng 。 昭太后令聽還道太始六年佼長生捨宅為寺。名曰正勝。 chiêu thái hậu lệnh thính hoàn đạo thái thủy lục niên 佼trường/trưởng sanh xả trạch vi/vì/vị tự 。danh viết chánh thắng 。 請願居之。齊高親事幼主。恒有不測之憂。 thỉnh nguyện cư chi 。tề cao thân sự ấu chủ 。hằng hữu bất trắc chi ưu 。 每以諮願。願曰。後七月當定。果如其言。 mỗi dĩ ti nguyện 。nguyện viết 。hậu thất nguyệt đương định 。quả như kỳ ngôn 。 及高帝即位。事以師禮。武帝嗣興亦盡師敬。 cập cao đế tức vị 。sự dĩ sư lễ 。vũ đế tự hưng diệc tận sư kính 。 永明二年願遭兄喪。啟乞還鄉。 vĩnh minh nhị niên nguyện tao huynh tang 。khải khất hoàn hương 。 至鄉少時勅旨重疊。願後出憩在湘宮。 chí hương thiểu thời sắc chỉ trọng điệp 。nguyện hậu xuất khế tại tương cung 。 鑾駕自幸降寺省慰。願云。脚疾未消不堪相見。 loan giá tự hạnh hàng tự tỉnh úy 。nguyện vân 。cước tật vị tiêu bất kham tướng kiến 。 帝乃轉蹕而去。文惠太子嘗往寺問訊。 đế nãi chuyển tất nhi khứ 。văn huệ Thái-Tử thường vãng tự vấn tấn 。 願既不命令坐。文惠作禮而立。乃謂願曰。 nguyện ký bất mạng lệnh tọa 。văn huệ tác lễ nhi lập 。nãi vị nguyện viết 。 葆吹清鐃以為供養。其福云何。願曰。 bảo xuy thanh nao dĩ vi/vì/vị cúng dường 。kỳ phước vân hà 。nguyện viết 。 昔菩薩八萬伎樂供養佛。尚不如至心。 tích Bồ Tát bát vạn kĩ nhạc cúng dường Phật 。thượng bất như chí tâm 。 今吹竹管子打死牛皮。此何足道。其秉德邁時皆此之類。 kim xuy trúc quản tử đả tử ngưu bì 。thử hà túc đạo 。kỳ bỉnh đức mại thời giai thử chi loại 。 其王侯妃主及四遠士庶。並從受戒悉遵師禮。 kỳ Vương hầu phi chủ cập tứ viễn sĩ thứ 。tịnh tùng thọ/thụ giới tất tuân sư lễ 。 願往必直前無有通白。 nguyện vãng tất trực tiền vô hữu thông bạch 。 感致隨喜日盈萬計。願隨以修福未嘗蓄聚。或雇人禮佛。 cảm trí tùy hỉ nhật doanh vạn kế 。nguyện tùy dĩ tu phước vị thường súc tụ 。hoặc cố nhân lễ Phật 。 或借人持齋。或收糴米穀散飴魚鳥。 hoặc tá nhân trì trai 。hoặc thu địch mễ cốc tán di ngư điểu 。 或貿易飲食賬給囚徒。興功立德數不可紀。 hoặc mậu dịch ẩm thực trướng cấp tù đồ 。hưng công lập đức số bất khả kỉ 。 願又善唱導。及依經說法率自心抱。 nguyện hựu thiện xướng đạo 。cập y Kinh thuyết Pháp suất tự tâm bão 。 無事宮商。言語訛雜。唯以適機為要。 vô sự cung thương 。ngôn ngữ ngoa tạp 。duy dĩ thích ky vi/vì/vị yếu 。 可謂其智可及其愚不可及也。後入定三日不食。 khả vị kỳ trí khả cập kỳ ngu bất khả cập dã 。hậu nhập định tam nhật bất thực/tự 。 忽語弟子云。汝等失飯籮矣。俄而寢疾。 hốt ngữ đệ-tử vân 。nhữ đẳng thất phạn La hĩ 。nga nhi tẩm tật 。 時寺側遭燒寺在下風。煙焰必及。 thời tự trắc tao thiêu tự tại hạ phong 。yên diệm tất cập 。 弟子欲輿願出寺。願曰。佛若被燒我何用活。即苦心歸命。 đệ-tử dục dư nguyện xuất tự 。nguyện viết 。Phật nhược/nhã bị thiêu ngã hà dụng hoạt 。tức khổ tâm quy mạng 。 於是三面皆焚。唯寺不燼。 ư thị tam diện giai phần 。duy tự bất tẫn 。 齊永元二年年八十七卒。 tề vĩnh nguyên nhị niên niên bát thập thất tốt 。 釋法鏡。姓張。吳興烏程人。 thích pháp kính 。tính trương 。ngô hưng ô trình nhân 。 幼而樂道事未獲從。值慧益燒身啟帝度二十人。 ấu nhi lạc/nhạc đạo sự vị hoạch tùng 。trị tuệ ích thiêu thân khải đế độ nhị thập nhân 。 鏡即預其一也。事法願為師。 kính tức dự kỳ nhất dã 。sự pháp nguyện vi/vì/vị sư 。 既得入道履操氷霜。仁施為懷曠拔成務。 ký đắc nhập đạo lý thao băng sương 。nhân thí vi/vì/vị hoài khoáng bạt thành vụ 。 於是研習唱導有邁終古。齊竟陵文宣王厚相禮待。 ư thị nghiên tập xướng đạo hữu mại chung cổ 。tề cánh lăng văn tuyên Vương hậu tướng lễ đãi 。 鏡誓心弘道不拘貴賤。有請必行。無避寒暑。 kính thệ tâm hoằng đạo bất câu quý tiện 。hữu thỉnh tất hạnh/hành/hàng 。vô tị hàn thử 。 財不蓄私常興福業。 tài bất súc tư thường hưng phước nghiệp 。 建武初以其信施立齊隆寺以居之。鏡為性敦美賞接為務。 kiến vũ sơ dĩ kỳ tín thí lập tề long tự dĩ cư chi 。kính vi/vì/vị tánh đôn mỹ thưởng tiếp vi/vì/vị vụ 。 故道俗交知莫不愛悅。 cố đạo tục giao tri mạc bất ái duyệt 。 雖義學功淺而領悟自然。造次嘲難必有酬酢。齊永元二年卒。 tuy nghĩa học công thiển nhi lĩnh ngộ tự nhiên 。tạo thứ trào nạn/nan tất hữu thù tạc 。tề vĩnh nguyên nhị niên tốt 。 年六十四。其後瓦官道親彭城寶興耆闍道登。 niên lục thập tứ 。kỳ hậu ngõa quan đạo thân bành thành bảo hưng kì đồ đạo đăng 。 並皆祖述宣唱。高韻華言。非忝前例。 tịnh giai tổ thuật tuyên xướng 。cao vận hoa ngôn 。phi thiểm tiền lệ 。 傾眾動物。論者後之。 khuynh chúng động vật 。luận giả hậu chi 。 今上為長沙宣武王治鏡所住寺。因改曰宣武也。 kim thượng vi/vì/vị trường/trưởng sa tuyên vũ Vương trì kính sở trụ tự 。nhân cải viết tuyên vũ dã 。 論曰。唱導者。蓋以宣唱法理開導眾心也。 luận viết 。xướng đạo giả 。cái dĩ tuyên xướng Pháp lý khai đạo chúng tâm dã 。 昔佛法初傳。 tích Phật Pháp sơ truyền 。 于時齊集止宣唱佛名依文致禮。至中宵疲極。事資啟悟。 vu thời tề tập chỉ tuyên xướng Phật danh y văn trí lễ 。chí trung tiêu bì cực 。sự tư khải ngộ 。 乃別請宿德昇座說法。或雜序因緣。或傍引譬喻。 nãi biệt thỉnh tú đức thăng tọa thuyết Pháp 。hoặc tạp tự nhân duyên 。hoặc bàng dẫn thí dụ 。 其後廬山釋慧遠。道業貞華風才秀發。 kỳ hậu Lư sơn thích tuệ viễn 。đạo nghiệp trinh hoa phong tài tú phát 。 每至齋集輒自昇高座躬為導首。 mỗi chí trai tập triếp tự thăng cao tọa cung vi/vì/vị đạo thủ 。 先明三世因果。却辯一齋大意。後代傳受遂成永則。 tiên minh tam thế nhân quả 。khước biện nhất trai đại ý 。hậu đại truyền thọ/thụ toại thành vĩnh tức 。 故道照曇頴等十有餘人。 cố đạo chiếu đàm 頴đẳng thập hữu dư nhân 。 並駢次相師各擅名當世。夫唱導所貴其事四焉。謂聲辯才博。 tịnh biền thứ tướng sư các thiện danh đương thế 。phu xướng đạo sở quý kỳ sự tứ yên 。vị thanh biện tài bác 。 非聲則無以警眾。非辯則無以適時。 phi thanh tức vô dĩ cảnh chúng 。phi biện tức vô dĩ thích thời 。 非才則言無可採。非博則語無依據。 phi tài tức ngôn vô khả thải 。phi bác tức ngữ vô y cứ 。 至若響韻鍾鼓則四眾驚心。聲之為用也。 chí nhược/nhã hưởng vận chung cổ tức Tứ Chúng kinh tâm 。thanh chi vi/vì/vị dụng dã 。 辭吐後發適會無差。辯之為用也。 từ thổ hậu phát thích hội vô sái 。biện chi vi/vì/vị dụng dã 。 綺製彫華文藻橫逸。才之為用也。商搉經論採撮書史。 ỷ/khỉ chế điêu hoa văn tảo hoạnh dật 。tài chi vi/vì/vị dụng dã 。thương xác Kinh luận thải toát thư sử 。 博之為用也。若能善茲四事。而適以人時。 bác chi vi/vì/vị dụng dã 。nhược/nhã năng thiện tư tứ sự 。nhi thích dĩ nhân thời 。 如為出家五眾則須切語無常苦陳懺悔。 như vi/vì/vị xuất gia ngũ chúng tức tu thiết ngữ vô thường khổ trần sám hối 。 若為君王長者。則須兼引俗典綺綜成辭。 nhược/nhã vi/vì/vị quân Vương Trưởng-giả 。tức tu kiêm dẫn tục điển ỷ/khỉ tống thành từ 。 若為悠悠凡庶則須指事造形直談聞見。 nhược/nhã vi/vì/vị du du phàm thứ tức tu chỉ sự tạo hình trực đàm văn kiến 。 若為山民野處則須近局言辭陳斥罪目凡 nhược/nhã vi/vì/vị sơn dân dã xứ/xử tức tu cận cục ngôn từ trần xích tội mục phàm 此變態與事而興。可謂知時知眾。 thử biến thái dữ sự nhi hưng 。khả vị tri thời tri chúng 。 又能善說。雖然故以懇切感人傾誠動物。 hựu năng thiện thuyết 。tuy nhiên cố dĩ khẩn thiết cảm nhân khuynh thành động vật 。 此其上也。昔草創高僧本以八科成傳。 thử kỳ thượng dã 。tích thảo sang cao tăng bổn dĩ bát khoa thành truyền 。 却尋經導二技。雖於道為末。而悟俗可崇。 khước tầm Kinh đạo nhị kĩ 。tuy ư đạo vi/vì/vị mạt 。nhi ngộ tục khả sùng 。 故加此二條足成十數。 cố gia thử nhị điều túc thành thập số 。 何者至如八關初夕。旋繞行周煙蓋停氛。燈惟靖燿。 hà giả chí như bát quan sơ tịch 。toàn nhiễu hạnh/hành/hàng châu yên cái đình phân 。đăng duy tĩnh diệu 。 四眾專心。叉指緘默。爾時導師則擎爐慷慨。 Tứ Chúng chuyên tâm 。xoa chỉ giam mặc 。nhĩ thời Đạo sư tức kình lô hăng hái 。 含吐抑揚辯出不窮言應無盡。 hàm thổ ức dương biện xuất bất cùng ngôn ưng vô tận 。 談無常則令心形戰慄。語地獄則使怖淚交零。 đàm vô thường tức lệnh tâm hình chiến lật 。ngữ địa ngục tức sử bố/phố lệ giao linh 。 徵昔因則如見往業。覈當果則已示來報。 trưng tích nhân tức như kiến vãng nghiệp 。hạch đương quả tức dĩ thị lai báo 。 談怡樂則情抱暢悅。敘哀慼則灑淚含酸。 đàm di lạc/nhạc tức Tình bão sướng duyệt 。tự ai Thích tức sái lệ hàm toan 。 於是闔眾傾心舉堂惻愴。 ư thị hạp chúng khuynh tâm cử đường trắc sảng 。 五體輸席碎首陳哀。各各彈指人人唱佛。 ngũ thể du tịch toái thủ trần ai 。các các đàn chỉ nhân nhân xướng Phật 。 爰及中宵後夜鍾漏將罷。則言星河易轉勝集難留。 viên cập trung tiêu hậu dạ chung lậu tướng bãi 。tức ngôn tinh hà dịch chuyển thắng tập nạn/nan lưu 。 又使人迫懷抱載盈戀慕。 hựu sử nhân bách hoài bão tái doanh luyến mộ 。 當爾之時導師之為用也。其間經師轉讀事見前章。 đương nhĩ chi thời Đạo sư chi vi/vì/vị dụng dã 。kỳ gian Kinh sư chuyển độc sự kiến tiền chương 。 皆以賞悟適時。拔邪立信。其有一分可稱。 giai dĩ thưởng ngộ thích thời 。bạt tà lập tín 。kỳ hữu nhất phân khả xưng 。 故編高僧之末。若夫綜習未廣諳究不長。 cố biên cao tăng chi mạt 。nhược/nhã phu tống tập vị quảng am cứu bất trường/trưởng 。 既無臨時捷辯必應遵用舊本。 ký vô lâm thời tiệp biện tất ưng tuân dụng cựu bổn 。 然才非已出製自他成。吐納宮商動見紕謬。 nhiên tài phi dĩ xuất chế tự tha thành 。thổ nạp cung thương động kiến bì mậu 。 其中傳寫訛誤亦皆依而唱習。致使魚魯淆亂鼠璞相疑。 kỳ trung truyền tả ngoa ngộ diệc giai y nhi xướng tập 。trí sử ngư lỗ hào loạn thử phác tướng nghi 。 或時禮拜中間懺疏忽至。 hoặc thời lễ bái trung gian sám sớ hốt chí 。 既無宿蓄恥欲屈頭。臨時抽造謇棘難辯。 ký vô tú súc sỉ dục khuất đầu 。lâm thời trừu tạo kiển cức nạn/nan biện 。 意慮荒忙心口乖越。前言既久後語未就。 ý lự hoang mang tâm khẩu quai việt 。tiền ngôn ký cửu hậu ngữ vị tựu 。 抽衣謦咳示延時節。列席寒心觀途啟齒。 trừu y khánh khái thị duyên thời tiết 。liệt tịch hàn tâm quán đồ khải xỉ 。 施主失應時之福。眾僧乖古佛之教。既絕生善之萌。 thí chủ thất ưng thời chi phước 。chúng tăng quai cổ Phật chi giáo 。ký tuyệt sanh thiện chi manh 。 秖增戲論之惑。始獲濫吹之譏。終致代匠之咎。 kì tăng hí luận chi hoặc 。thủy hoạch lạm xuy chi ky 。chung trí đại tượng chi cữu 。 若然豈高僧之謂耶。 nhược/nhã nhiên khởi cao tăng chi vị da 。 高僧傳卷第十三 cao tăng truyền quyển đệ thập tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:09:20 2008 ============================================================